中唐太宗与许敬宗的对话。但《贞观政要》中似乎没有的。搜索到骁骑交友网站的“凡人凡事”则 是如是,但徐景公为何许人,本人还是云里雾里的。欢迎见多识广者指教。
徐景公谓唐太宗曰
盗贼恶其光辉。羊羔虽美,众口难调。是非朝朝有,不听自然无。君听臣遭诛,父听子遭折,兄弟听之疏。朋友听之 别。夫妇听之离,乡里听之恨。堂堂七尺躯,提防三寸舌。舌上有龙泉,杀人不见血。
夜的月亮像一面明镜,雅士淑女喜欢玩赏它,盗贼讨厌它的光辉。羊羔虽然味美,众口终究难调。是非天天有,不 去理会它自然就没事。君王听信了臣子就有被(枉)杀头的,父亲听信了儿子就会遭到责罚,兄弟听信了就会互相 疏远。朋友听信了就会断绝友谊。夫妇听信了就会离异,乡里之间听信了就会互相仇恨。堂堂七尺男儿,一定要提 防只有三寸的舌头。舌头有如龙泉剑,它杀人还不见血。
2004年4月22日晚
背景。在http://www.chinakyl.com/rbbook/gb/25/jinshu/jins048.html直接复制过来,试着翻译的。谬 误处还请高人指正!希望不吝赐教,谢谢!
《晋书》列传第十八 向雄
人咸为之悲。后太守刘毅尝以非罪笞雄,及吴奋代毅为太守,又以少谴(‘少’小的,‘谴’罪过。)系雄于狱。司隶 钟会于狱中辟雄为都官从事,会死无人殡敛,雄迎丧而葬之。文帝召雄而责之曰:“往者王经之死,卿哭王经于东市, 我不问也。今钟会躬为叛逆,又辄收葬,若复相容,其如王法何!”雄曰:“昔者先王掩骼埋胔,仁流朽骨,当时岂先 卜其功罪而后葬之哉!今王诛既加,于法已备。雄感义收葬,教亦无阙(过失。)。法立于上,教弘于下,何必使雄违 生背死以立于时(可能错字,该是‘世’吧。)!殿下仇枯骨而捐之中野,为将来仁贤之资,不亦惜乎!”帝甚悦,与 谈宴而遣之。
诣毅,再拜曰:“向被诏命,君臣义绝,如何?”于是即去。帝闻而大怒,问雄曰:“我令卿复君臣之好,何以故绝?” 雄曰:“古之君子进人以礼,退人以礼;今之进人若加诸膝,退人若坠诸川。刘河内于臣不为戎首(挑起战争或争端的 人),亦已幸甚,安复为君臣之好!”帝从之。
太康初,为河南尹,赐爵关内侯。齐王攸将归籓,雄谏曰:“陛下子弟虽多,然有名望者少。齐王卧在京邑,所益实深, 不可不思。”帝不纳。雄固谏忤旨,起而径出,遂以愤卒。
是太守王经。王经死的时候,向雄哭得非常伤心,百姓们都被他(的真情)感染。后来的太守刘毅曾经以莫须有的罪名 鞭打向雄,等到吴奋接替刘毅当太守,又以小的过错把向雄关进了监狱。当司隶的钟会把雄从监狱中保(救)出来任命 为都官从事,钟会死后没有人为他殡葬,向雄为他迎丧下葬。文帝(听说了)召见向雄来责骂他道:“原来王经死了, 你在城东的集市哭王经,我没有干涉你。如今钟会身为叛逆(之徒),(你)又要给他收尸下葬,如果还再容忍(你这 行为),还有王法吗!”向雄说:“在从前先王时期掩埋尸骨,仁爱施于死去的亡灵,当时难道也先看他们的功和罪再 决定是否能下葬吗!如今国王你已经施加了诛杀的刑法,在法来说已经实施完了。我向雄因为感恩的道义而收葬,在礼 教上来说也没有过失。在上不违法,在下弘扬礼教,何必要让我向雄(在道义上)对不起活人背叛死人而立于世上呢! 您仇恨已经成为枯骨的死者而将他丢在旷野之中,成为将来仁爱贤达者的参照对象,不是非常遗憾吗!”皇帝很信服他 (的道理),和他畅谈饮宴然后放他走了。
他们说话。武帝听说了,下旨命令向雄修复领导和下属关系。向雄不得已,就去拜见刘毅,一再鞠躬道:“我被皇帝下 诏书命令,下属和领导断绝来往,好吗?”于是就离开了。武帝听了大怒,问向雄道:“我命令你修复领导和下属关系, 为什么故意(违抗我)断绝来往?”向雄说:“古代的君子进取讲究礼仪,退避讲究礼仪;如今敬人如果非得要屈膝,拒 绝别人象掉进河底一样(冷漠)。刘河内(应该是刘毅吧。)对我不挑衅,已经是万幸了,为什么还要我修复领导和下 呢属关系?”皇帝(也)就随他去了。
(的仪仗),赐予他二十万两银子的赏赐。咸宁(年号)年初,进入京都当御史中丞,升迁为中侍,又派出当征虏将军。 太康年初,当河南的尹(官名。),赐予的爵位是关内侯。齐王攸(名字)要回他的封地,向雄劝道:“陛下你的子弟 虽然多,但是有名望的少。齐王要是住在京城里,好处实在很大啊,不能不考虑(这点)啊。”皇帝不听,向雄非常坚 持地劝说而冒犯了皇帝,(就)起身径直走了,后来因为愤恨而死去。
2004年5月13日晚 |
办的。想到别人好学也是一件好事,就一直不能释怀的,今天反正闲来无事,就在网上找到了原文, 翻译如下。希望“美丽新世界”能看到的^o^抱歉了!这就将译文地址发到你的信箱。) 聊斋志异狼
少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽 往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。 时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!
狼又至;骨已尽,而两狼并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主以薪积其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下, 弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去;其一犬坐于前,久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又 数刀毙之。转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,露其尾,屠自后断其股,亦毙之。方悟前狼假 寐,盖以诱敌。狼亦黠矣!而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉,止增笑耳!
死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛, 股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
跟着屠夫后面走了好几里(路)。屠夫害怕,向狼显示(挥舞)屠刀,(狼)稍微有点后退;等他走时,有跟着他。屠 夫想狼想要的是肉,不如将肉悬挂到树上(等明天)早晨再来取肉。就用钩钩起肉,踮起脚(将肉)挂在树上,给狼看 自己的担子空的。狼便停了下来。屠夫回到家。天亮前往取(那树上的)肉,从远处望见树上挂着巨物,好象是人自缢 的死状,非常害怕。小心徘徊到近处一看,是死狼。仰头仔细审视,见狼口中含着肉,钩刺进狼的腭,如同鱼吞鱼饵。 当时狼皮价格很贵,值十两银子,屠夫小发了一笔财。爬到树上取抓鱼的说法,狼却当真遭逢此难,这真是可笑啊!
得到骨头就停下来,另一头狼又跟来;再丢骨头,后面的狼停而前面的狼又到;骨头已经没有了,两头狼向先前一样并 排跟着。屠夫非常狼狈,害怕受到它们的前后攻击。环视野外有一麦场,场主在麦场上堆积柴火,草堆积成了山丘。屠 夫就跑过去靠在它下面,放下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼盯着他。一会,一头狼直接离去;另一头象狗一样坐在他 面前,久了,眼睛好象闭上了,表情非常闲暇。屠夫猛地起身,用刀劈狼头,再砍数刀杀死了它。回头看堆积的柴火后 面,一头狼在其中打洞,想穿洞进入攻击他的后面。(狼的)身体已经进入了一半,尾巴露在外面,屠夫从后面(砍) 断它的腿,也杀死了它。这才醒悟前面的狼假装睡觉,完全是引诱敌手。狼也很狡猾啊!顷刻间两头狼都毙命了,禽兽 能有多狡猾呢,只不过增加笑料啊!
进爪子,屠夫急忙抓住爪子,令它收不回去,但是想不出办法可以杀死它。(身边)只有不超过一寸的一把小刀,就割 破狼下的皮,象吹猪(杀猪的一道工序:杀猪时将猪吹涨,以便于去猪毛。)的办法吹它。用足力气吹了一段时间,觉 得狼不怎么动了,才用带子绑住。出来一看,浪胀得跟牛一样,腿伸直不能弯曲,嘴张开不能合拢。就抗着它回家。不 是屠夫,不可能有这样的办法啊!三件事都是出于屠夫之手;那么屠夫(的行为)是残忍,(用来)杀狼还是可以的吗。
二○○四年八月三十一日 |
读《新、旧约全书》的疑问
真地读下去,寻找答案。先将问题罗列在下面。有人指教的话,非常欢迎。这终究是别人的圣经,所提问题决无冒犯的 意思,所以请指教者不要仇恨相向。再说,听说耶苏不是说:别人打你的左脸,把右边的脸也给他吗。提问题之前,谨 做以上说明。)
上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。’”怎么会有食肉动物呢?蛇吃什么 的啊?
吃,因为你吃的日子必定死。’、耶和华神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。”没有善恶无所谓狡猾,既然狡 猾,必是知道了善恶。蛇何以知道善恶的呢?蛇吃了善恶树的果子了吗?耶和华神为什么无法掌控自己创造的?所有这 些究竟由什么掌控?
是取下他的一根肋骨,又把肉合起来。耶和华神就用那人身上所取的肋骨造成一个女人,……那人说:‘这是我骨中的 骨,肉中的肉,……’因此,人要离开父母与妻子连合,二人成为一体。当时夫妻……、有一日,那人和他妻子同房, 夏娃就怀孕,生了该隐……又生了该隐的兄弟亚伯。……该隐与妻子同房,他妻子就怀孕,生了以诺。、亚当与妻子同 房,她就生了一个儿子,起名叫塞特,……塞特生以挪士……并且生儿养女。”亚当的后代子孙们的妻子是谁?还是耶 和华神用他们的肋骨合肉做的吗?
头已经来到我面前,因为地上满了他们的强暴,我要把他们和地一并毁灭。……凡地上有血肉、有气息的活物,无一不 死。我却要与你立约。……凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。”既然凡有 血气的人,在地上败坏了行为,要和地一并毁灭。为什么又要保全人呢?他们的后代就不再败坏了行为吗? 二○○四年十二月十日
你的后裔所立的约,是你们所当遵守的。你们要受割礼,这是我与你们立约的证据。你们世世代代的男子,无论是家里 生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。 这样,我的约就立在你们肉体上,作永远的约。但不受割礼的男人,必从民中剪除,因他背了我的约。’”为什么非要 受割礼?为什么把割礼看得这么重要?非常奇怪!便在网上搜索了一下,才知道后面的新约又有:“难道上帝只作犹太 人的上帝么,不也是作外邦人的上帝么。是的,也作外邦人的上帝。上帝既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也 要因信称那未受割礼的为义。上帝救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按他的旨意和恩典。这恩典是万 古之先,在基督耶稣里赐给我们的。”明显是在争辩。为什么立的誓约也可以违背?耶和华神说的话也能失效?
洲部落时代,人们的主要考虑是如何繁衍后代,增强部落的实力,而割礼则被认为是提高男女生育能力的最有效的办法。 另一种说法是,因部落间战争频繁,男子经常远征在外,受割礼的妇女可以有效地保护自己不受异性的诱惑,从而避免 出现对丈夫不忠的行为。(注:割礼,男人就是割包皮;女人则是将少女的阴蒂、大小阴唇等外生殖器官全部割光。) 二○○四年十二月十五日 |
各人自扫门前雪,那管他人瓦上霜
句,说是原《增广贤文》中是有的,被后人删了。还要求我也将这句歪着批上一批。我又不知道该将它插在现《增广贤 文》的什么地方,于是便将之挪到这来发点议论。省得放错了地方让别人觉得我胡来。
《人权白皮书》。四十一年前三K党谋杀黑人的案件,如今谋杀犯都七老八十了才判决。唉!自己门前雪扫的不干不净 的,指责起别人却是那么地理直气壮。所谓何来?强权霸道,借人权干涉他国内政来为自己谋求利益呗!
湖”意思差不多。但还是有差别的,差别就在:庄子的概念,是要创造一个理想世界,让人们相安无事,忘记彼此的存 在。而一般的理解这句话包含的是这那种“各人顾各人,管他爹死娘嫁人。”的极度自私的意思。现实社会中,关心他 人,与人为善。那是必须有的心态,否则人类社会也走不到今天而早就自我毁灭的了。所以我的观点是,扫自己门前雪 的时候,别人还没扫,就帮着扫一扫就好。与人方便,自己方便吗。至于别人家瓦上的霜,就不要手伸得太长,上别人 家的房,揭别人家的瓦了。 二○○五年七月四日 核舟记魏学洢(读音yi一声)
(读音yi二声,赠)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(读 音san三声,溅)之。
背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛 印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎(读音qu一声,通‘曲’)右臂支船,而竖其左膝, 左臂挂念珠倚之──珠可历历数也。
呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
章一,文曰“初平山人”,其色丹。
十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
器皿、人物,甚至鸟兽、树木石头,没有不是顺应材质的情况雕刻出惟妙惟肖的形象,各种事物都具有(独自的)情态。 (他)曾经送给我一个果核(雕刻的)船,(刻的)大概是说大苏(苏轼)泛舟赤壁(的情景)。
着小窗,左右(两边)分别是四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻的栏杆互相对应。关上它(窗户),那么(便看见) 右边刻有“山高月小,水落石出”,左边刻有“清风徐来,水波不兴”,石青色渗透到刻字之中。
直)一起阅览一幅书卷。东坡右手拿着卷的右端,左手扶着鲁直的背。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着书卷,好象在 说什么话。东坡现出右脚,鲁直现出左脚,各自微微侧身,他们的两个膝盖靠得很近,分别隐现于书卷底下的衣褶之中。 佛印非常象弥勒佛,袒露着胸脯,抬头昂视,神情跟苏(轼)、黄(鲁直)不是一类。弯着右膝侧卧着,曲着右臂(手 肘)支撑在船上,竖起他的左膝盖,左臂上挂着念珠搭在膝盖上——珠子可以清清楚楚地数出来(颗粒分明)。
抓住右脚趾,好象在呼喊的样子。在左边的水手右手拿着蒲扇,左手抚着炉子,炉子上有水壶,那人视线端正样貌安静, 好象在听(煮)茶的声音的样子。
师傅刻”,(文字笔画)细小得如同蚊子的脚,一钩一画清清楚楚,它的颜色是墨黑色。还盖了篆体图章印一枚,文字 是“初平山人”它的颜色是红色。
了念珠各一;对联、题名和篆文,刻字共三十四个。但算它的长度不满一寸。挑选桃核这样长而窄的东西来制作它。啊, 技艺也太灵巧神奇了啊!
么思想性,所以也没有更多的感想。
会破坏作品的主题,而喧宾夺主地置于作品的显要部位。一般都是落款在末尾、次要、隐蔽处。 二○○五年十月十五日晚 |
爱莲说周敦颐
不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
爱牡丹。我独(只、独自)爱莲花的出淤泥而不被污染,(常年)在清水涟漪中洗濯却不妖娆,内中通达外在挺直,没 有藤蔓没有枝杈,香气飘得越远越清新,清净地直立(着),可以远处观赏不能亲密把玩啊。
后很少听说。爱莲花的,和我一样的人有谁呢?爱牡丹,适宜大众(的胃口)啊。
的圣贤品质啊!就是觉得感叹词“噫”后面的话没有就好了,惟我独尊地自诩为君子实在是多余。 二○○五年十月十八日晚 大道之行《礼记》
有所长,矜(通‘鳏’)、寡、孤、独、废疾者,皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身 也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
只亲自己的亲人,不只将自己的孩子当做孩子,让老人有善终,壮年人有贡献,幼儿有(完好)生长的环境,鳏夫、寡妇、孤儿、 孤老、残废的人们,都有生活养老的地方。男人有职责,女人有归属。钱财让人厌恶丢弃在地上,不会是藏在自己那;出力(做 贡献)害怕不是出自自己,不会是只为自己出力。所以机谋被阻绝不能兴起,盗窃作乱的盗贼没有行动,所以从家中外出不必关 门,这就叫做大同。
是了,它本身并非罪恶、丑陋的化身。而是人类的贪婪禀性才让钱财染上铜臭和罪恶的。所以说厌恶钱财,那是因为还没克服贪 欲;没有贪欲时,钱财毫不可恶。机谋,损人利己时叫奸邪的毒谋;让世界进步和谐发展的叫良谋。谋,为什么要禁绝它呢?! 二○○五年十月廿日晚 政从正兴 财由才出
这“文”字,当是代表文化的意思。每个国家都有其独有的文化传承,一个国家看到别人的制度先进,便要全盘照搬地拿来硬套, 多半是要出问题的。从政者正直当然是必不可少的,他要全没了自己本土的文化内涵其实也是行不通的啊。
中都谈过这方面的看法,这里就不再赘述了。点击以上那句话的链接可以查看的。 二○○五年十二月卅一日晚 荆轲传《史记》
故名东郡),徙卫元君之支属于野王(为晋范围的一个地方)。
“曩者吾与论剑有不称者,吾目之。试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“ 固去也,吾曩者目摄之。”
东郡,将卫元君这一支的宗亲迁到野王。
有不正确的地方时,我瞪了他。去看看,这人应该是离开了,不敢留(在这)的。”派使者前往他的主人那,荆卿已经驾车离开 榆次了。使者回报,盖聂说:“本来就该离开,我先前瞪视吓唬了他。”
轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣以往,高渐离击筑,荆轲和而歌于市中相乐也。已而相泣,旁若无人者。荆轲虽游于 酒人乎,然其为人沈深好书,其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结。其之燕,燕之处士田光先生亦善待之,知其非庸人也。
及政立为秦王,而丹质于秦,秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡归。归而求为报秦王者,国小力不能。其后秦日出兵山东,以 伐齐楚三晋,稍蚕食诸侯,且至于燕。燕君臣皆恐祸之至。太子丹患之,问其傅鞠武。武对曰:“秦地遍天下,威胁韩魏赵氏, 北有甘泉谷口之固,南有泾渭之沃,擅巴汉之饶,右陇蜀之山,左关崤之险(崤:读音xiāo,崤山,与函谷关相连秦国的重要防 线),民众而士厉,兵革有余。意有所出,则长城之南,易水之北,未有所定也。奈何以见陵之怨(见:被。陵:通‘凌’,欺 侮),欲批其逆鳞哉(批:削。逆鳞:龙的喉下有一尺宽的地方有逆鳞,人若触动这要害,龙必定杀人。人主亦有逆鳞)?”丹 曰:“然则何由?”对曰:“请入图之(入:入时,合于时尚)。”
上喝酒,去了(总是)喝得酣畅痛快,高渐离演奏筑,荆轲按照旋律唱歌在市场中互相助兴取乐。完了又相对而泣,旁若无人的 样子。荆轲虽然是游戏于酒中的人,但他为人沉稳喜欢读书,他所交往的诸侯,全是凭他贤能豪迈的长者风范与他相结交。他到 燕国,燕国的处士田光先生也很善待他,知道他不是平庸之人啊。
国,他少年时与丹交好。等到赢政当上秦王,而丹在秦国做人质(的时候),秦王对待燕太子丹就不友好了,因此丹怨恨便逃回 (燕国)。回国后就寻找为他报复秦王的人(或办法),(但是燕国)国小力不能胜(他的愿望)。那以后秦国每天出兵发往崤 山以东,去讨伐齐楚和三晋,逐渐蚕食各诸侯国,就要(蚕食)到燕国了。燕国的君臣都担心灾祸的来临。太子丹为此担心,求 教于他的师傅鞠武。鞠武回答说:“(如今)秦国(所占有)的土地遍天下,威胁着韩魏赵姓(的国土),(它)北有甘泉谷口 的稳固,南有泾河渭河流域的肥沃,把持着巴蜀汉水的富饶,右边是陇山蜀山(的屏障),左边有函谷关崤山的险要,百姓众多 士兵勇猛,军备有得多。(他的)野心所想到的,就是长城以南,易水以北,还没有被占领的地方。哪里能因为被(赢政所)欺 侮,而想(报复)去惹恼他呢?”丹说:“但是就没办法吗?”(鞠武)回答说“请见机而行想办法。”
又况闻樊将军之所在乎!是谓委肉当饿虎之蹊也(蹊:读音xī,小径),祸必不振矣(振:消除),虽有管晏,不能为之谋也。 愿太子疾遣樊将军入匈奴以灭口,请西约三晋,南连齐楚,北购于单于(购:同‘媾’,讲和。单于:匈奴君主的称号),其后 乃可图也。”太子曰:“太傅之计旷日弥久,心惛然,恐不能须臾。且非独于此也。夫樊将军穷困于天下,归身于丹,丹终不以 迫于强秦而弃所哀怜之交,置之匈奴,是固丹命卒之时也,愿太傅更虑之。”鞠武曰:“夫行危欲求安,造祸而求福,计浅而怨 深,连结一人之后交,不顾国家之大害,此谓资怨而助祸矣。夫以鸿毛燎于炉炭之上,必无事矣。且以雕鸷之秦,行怨暴之怒, 岂足道哉。燕有田光先生,其为人智深而勇沈,可与谋。”太子曰:“愿因太傅而得交于田先生可乎?”鞠武曰:“敬诺。”出 见田先生,道太子愿图国事于先生也。田光曰:“敬奉教。”乃造焉。太子逢迎,却行为导,跪而蔽席。田光坐定,左右无人, 太子避席而请曰:“燕秦不两立,愿先生留意也。”田光曰:“臣闻骐骥盛壮之时(骐骥:骏马),一日而驰千里,至其衰老, 驽马先之。今太子闻光盛壮之时,不知臣精已消亡矣。虽然,光不敢以图国事,所善荆卿可使也。”太子曰:“愿因先生得结交 于荆卿可乎?”田光曰:“敬诺。”即起趋出,太子送至门,戒曰:“丹所报,先生所言者,国之大事也,愿先生勿泄也。”田 光俯而笑曰:“诺。”偻行见荆卿曰(偻:读音jǔ,迅速):“光与子相善,燕莫不知;今太子闻光壮盛之时,不知吾形已不逮 也,幸而教之曰:‘燕秦不两立,愿先生留意也’,光窃不自外,言足下于太子也,愿足下过太子于宫。”荆轲曰:“谨奉教。” 田光曰:“吾闻之,长者为行,不使人疑之,今太子告光曰:‘所言者国之大事也,愿先生勿泄’,是太子疑光也。夫为行而使 人疑之,非节侠也。”欲自杀以激荆卿,曰:“愿足下急过太子,言光已死,明不言也。”因遂自刎而死。
的残暴,(这样做)而积累对燕国的愤怒,足以因此而心底发寒,更何况还听说樊将军在这住下了啊!这样叫做放置肉到饿虎( 出没)的小(山)路上,灾祸必定不能避免,就是有管仲、晏婴(这样的治国良相),也不能为这事做出谋划。希望太子马上把 樊将军送去匈奴(让他们杀了)灭口,(然后)请您西边与三晋盟约,南边与齐国楚国联盟,北边跟匈奴的首领讲和,这样之后 才可以谋划(大事)啊。”太子说:“太傅你的计划旷日持久,心中郁闷得很,恐怕不是一下能做得来的。难道就只有这办法了 吗。樊将军在天下穷途困顿,才托身于我,我终究不能因为迫于强横的秦国而抛弃可怜求救的朋友,把他送去匈奴,除非我命终 之时啊,希望太傅想想别的办法吧。”鞠武说:“行险想求得安稳,酿造灾祸而要求福,计谋浅显却要怨恨深(谋远虑),结交 一个人而把外交放后,不顾国家的大的妨碍,这叫做资助怨恨助长灾祸啊。把鸿毛放到炉子碳火上去烧,必定什么事都没了。以 鹰隼一样(强大)的秦国,发泄怨恨和暴戾的怒火,又何足道哉啊。燕国有个田光先生,他为人智谋深勇猛沉着,可以跟他谋划。” 太子说:“希望由太傅你得以跟田先生交往好吗?”鞠武说:“遵命。”出来后拜见田先生,说太子希望跟先生谋划国事。田光 说:“遵命。”便造访(太子)。太子迎接,退着走为他引路,(太子自己)跪的是破旧的席子。田光坐好了,左右没有人,太 子离开(自己)的座位请教道:“燕国秦国不能两个同时存在,希望先生留心用意(想办法存燕灭秦)。”田光说:“我听说骏 马盛壮之年,一日可以奔驰千里,到它衰老了,劣马也领先它。如今太子您听说的是我田光盛壮年(的事),不知道我的精力已 经消亡了啊。虽然如此,我田光不敢谋划国事,(但)所相善的荆轲可以做得到的。”太子说:“希望由先生你得以跟荆卿交往 好吗?”田光说:“遵命。”便起身往外走,太子送到门口,叮嘱道:“我丹(对你)所汇报的,先生所说的话,都是国家大事, 希望千万不要泄漏了。”田光俯身笑道:“是。”迅速来见荆卿说:“我田光与您相善,燕国的人没有不知道的;现在太子听说 了我田光盛壮年时(的事迹),不知道我的身体已经不行了,很荣幸听他教导说:‘燕国秦国不能两个同时存在,希望先生留心 用意(想办法存燕灭秦)。’我田光没拿自己当外人,跟太子说了您,希望您能到太子的宫殿去。”荆轲说:“遵命。”田光说: “我听说,长者行事,不会让人怀疑他,今天太子告诉我田光说:‘所谈到的是国家的大事,希望先生不要泄漏了。’这是太子 怀疑我田光。行事而会使人怀疑自己,不是有节操的侠士啊。”(他心里)打算的是用自杀来激励荆卿,(便)说道:“希望您 赶紧去太子那,说我田光已经死了,肯定不会说(出国家机密)的了。”因此便自刎而死。
大事之谋也。今田先生以死明不言,岂丹之心哉!”荆轲坐定,太子避席顿首曰:“田先生不知丹之不肖,使得至前敢有所道, 此天之所以哀燕而不弃其孤也。今秦有贪利之心,而欲不可足也,非尽天下之地,臣海内之王者,其意不厌。今秦已虏韩王,尽 纳其地,又举兵南伐楚,北临赵,王翦将数十万之众距漳、邺(王翦:秦国大将。距:到),而李信出太原、云中。赵不能支秦, 必入臣,入臣则祸至燕。燕小弱,数困于兵,今计举国不足以当秦。诸侯服秦,莫敢合从。丹之私计,愚以为诚得天下之勇士, 使于秦,窥以重利,秦王贪,其势必得所愿矣。诚得劫秦王,使悉反诸侯侵地,若曹沫之与齐桓公(齐桓公伐鲁,鲁庄公请和, 会盟于柯,曹沫以匕首劫桓公,迫其尽归侵地),则大善矣。则不可,因而刺杀之。彼秦大将擅兵于外,而内有乱,则君臣相疑; 以其间,诸侯得合从,其破秦必矣。此丹之上愿,而不知所委命,唯荆卿留意焉。”久之,荆轲曰:“此国之大事也,臣驽下, 恐不足任使。”太子前顿首,固请毋让,然后许诺。于是尊荆轲为上卿,舍上舍,太子日造门下,供太牢,具异物,间进车骑美 女,恣荆轲所欲,以顺适其意。
一会然后说:“我之所以叮嘱田先生不要说,是想为成大事的考虑啊。如今田先生以死表明不泄漏,(这)有岂是我丹的目的啊!” 荆轲坐定,太子离开自己的座位磕头道:“田先生不知我丹的不肖,使我得以在您面前能说说(我的打算),这是上天怜悯燕国 不抛弃它的孩子啊。当今秦国有贪婪和占有(燕国)的企图,(它的)欲望是无法满足的,不尽得天下的土地,让海内的王侯向 它称臣,它的欲念是不会餍足的。现在秦国已俘虏了韩国国王,完全占有了韩国的土地,又派兵向南讨伐楚国,北边威胁赵国, 王翦率领几十万大军到了漳、邺,而李信出兵太原、云中。赵国无法抵御秦国,必定纳入秦国称臣,(赵国)入秦称臣祸就轮到 燕国。燕国弱小,多次因兵力不足而受困,如今预计动员全国的力量也不能抵挡秦国。诸侯国全都臣服于秦国,没有敢合纵联横 的了。我丹私下谋划,愚见认为一定要得到天下(第一)的勇士,派到秦国去,给他以重利的诱惑,秦王贪心,(按)这样(的 思路)施行必定得尝所愿啊。(最好是)如果能够劫持到秦王,让他全数返还侵占各诸侯的土地,象曹沫对付齐桓公那样,就是 最完美的了。实在不行,就刺杀他。它秦国的大将领兵在外,而国内有乱,那么君臣(必定)互相猜疑;利用这离间他们(君臣), 各诸侯国(又)可以合纵联横,这样就一定能够粉碎秦国(的野心)啦。这是我丹最大的心愿,但不知道这心愿托付给谁,就请 荆卿留心用意啊。”(沉默了)很久,荆轲说:“这是国家的大事啊,我能力低下,恐怕不足以胜任这差使。”太子上前磕头, 坚决要求(荆轲)不要推脱,然后(荆轲)答应了。于是(太子丹)将荆轲尊为上卿,住上等房舍,太子每天前去看望,供给牲 畜(为食),给予奇异的物品,间或还送去车马美女,任凭荆轲享用,来顺应他的愿望。
旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉!”荆轲曰:“微太子言(微言:密谋,密商),臣愿谒之,今行而毋信,则秦未可亲 也。夫樊将军,秦王购之金千斤(购:悬赏)、邑万家。诚得樊将军首,与燕督亢之地图(督亢:燕国最为富饶的地方),奉献 秦王,秦王必说见臣(说:通‘悦’),臣乃得有以报。”太子曰:“樊将军穷困来归丹,丹不忍以己之私而伤长者之意,愿足 下更虑之。”
邑万家,将奈何?”于期仰天太息,流涕曰:“于期每念之,常痛于骨髓,顾计不知所出耳。”荆轲曰:“今有一言可以解燕国 之患,报将军之仇者何如?”于期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦王,秦王必喜而见臣。臣左手把其袖, 右手揕其胸(揕:读音zhèn,用刀剑等刺);然则将军之仇报而燕见陵之愧除矣。将军岂有意乎?”樊于期偏袒扼腕而进曰:“ 此臣之日夜切齿腐心也。乃今得闻教。”遂自刭(读音jǐng,用刀抹脖子)。太子闻之,驰往伏尸而哭,极哀。既已不可奈何, 乃遂盛樊于期首函封之。
进军北上掠夺土地,到了燕国的南面疆界。太子丹恐惧,就请求荆轲道:“秦兵早晚要渡过易水(河),(我)就是想长久侍侯 您,(这样的情形下)哪里能办得到啊!”荆轲说:“太子所密谋的事,我愿意去见他,现在是此行无以得到(秦王的)信任, 那么就不能靠近(秦王)啊。(现在在燕国的)樊将军,秦王悬赏他是黄金千斤、万户的邑地。如果得到樊将军的头,和燕国督 亢的地图,奉献给秦王,秦王必定高兴而接见我,我便得以有机会报答(您了)。”太子说:“樊将军穷困的时候来投靠我,我 不忍心因自己的私利而败坏先贤的道义,希望您另想办法。”
首级价值黄金千斤、万户的邑地,你有什么打算啊?”樊于期仰天叹息,(痛哭)流涕地说:“于期我每想到这事,常常痛到骨 髓,想来想去想不出计策啊。”荆轲说:“现在(我)有一句可以解燕国的忧患,报将军的仇的话(将军你觉得)如何?”樊于 期便上前道:“怎么做?”荆轲说:“希望得到将军的首级来献给秦王,秦王必定高兴而接见我。我左手拉住他的袖子,右手用 匕首刺他的胸;那么将军的仇报了而燕国被欺凌的羞辱除了啊。将军会愿意吗?”樊于期袒胸扼腕上前说:“这是我日夜痛心疾 首(希望做的事)啊。今天才听到教我的办法。”便自杀。太子听说了这事,奔去趴在尸体上痛哭,非常悲痛。最后已无可奈何, 就将樊于期的首级装在盒子里。
以试人,血濡缕,人无不立死者。乃装为遣荆卿。燕国有勇士秦舞阳,年十三杀人,人不敢忤视,乃令秦舞阳为副。荆轲有所待, 欲与俱;其人居远未来,而为治行,顷之,未发,太子迟之,疑其改悔,乃复请曰:“日已尽矣,荆卿岂有意哉?丹请得先遣秦 舞阳。”荆轲怒,叱太子曰:“何太子之遣?往而不反者竖子也。且提一匕首,入不测之强秦。仆所以留者,待吾客与俱。今太 子迟之,请辞决矣。”遂发。
和而歌,为变徵之声(变徵:古代七音之一,徵之变声。林钟为徵,蕤宾为变徵。蕤宾:古乐十二率之一,表现阴柔为主),士 皆垂泪涕泣。又前而歌曰:“风萧萧兮易水寒;壮士一去兮不复还。”复为羽声慷慨(羽声:五音之一,表现阳刚慷慨),士皆 瞋目,发尽上指冠。于是荆轲就车而去,终已不顾。
那匕首,用来试(着杀)人,(只要)血粘湿衣物,(被试刀的)人没有不立即死去的。就作为派遣荆轲的装备。燕国有个叫秦 舞阳的勇士,年龄十三岁的时候(就)杀人,人们没有敢冒昧地看他(一眼),(荆轲)就让秦舞阳作为副手。荆轲等待(他), 要和他一起(动身);这人住得远还没到,丹(正)为(荆轲)饯行,过了一段时间,还不能出发,太子丹觉得太晚了,猜疑荆 轲(是不是)反悔,就一再请求道:“白天已经过去了,荆卿难道有悔意吗?请让我丹就派秦阳舞先去(刺秦)。”荆轲怒叱太 子道:“何必要太子派遣?去而不回(完成使命)的是逆子啊。何况是拿着一把匕首,进入(前途)莫测的强大秦国呢。我之所 以停留,是等待我的客人和他一起去。现在太子既然怀疑,就让我们诀别吧。”便出发。
奏筑,荆轲依照韵律作词而歌,发出的是阴柔之声,士人们(听了)都垂泪哭泣。再上前唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮 不复还。”唱的又是慷慨的羽声,士人们都圆瞪双眼,怒发冲冠。在这时荆轲坐上车离去,始终没有回头。
怖大王之威,不敢举兵以逆军吏,愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,谨斩樊于 期之头,及献燕督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。”秦王闻之大喜,乃朝服,设九宾(古代朝会 大典设九宾。说法有三,其一是设九个接待宾客的人。总之是表示隆重),见燕使者咸阳宫。荆轲奉樊于期头函,而秦舞阳奉地 图匣,以次进。至陛,秦舞阳色变振恐,群臣怪之。荆轲顾笑舞阳,前谢曰:“北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王 少假借之(假借:宽容),使得毕使于前。”秦王谓轲曰:“取舞阳所持地图。”轲既取图奏之,秦王发图,图穷而匕首见,因 左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,袖绝;拔剑,剑长,操其室;时惶急,剑坚,故不可立拔。 荆轲逐秦王,秦王环柱而走。群臣皆愕,卒起不意,尽失其度。而秦法:群臣侍殿上者,不得持尺寸之兵,诸郎中执兵皆陈殿下, 非有诏召不得上。方急时,不及召下兵。以故荆轲乃逐秦王,而卒惶急无以击轲,而以手共搏之。是时,侍医夏无且,以其所奉 药囊提荆轲也。秦王方环柱走,卒惶急不知所为,左右乃曰:“王负剑。”负剑,遂拔,以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其 匕首以掷秦王,不中,中铜柱。秦王复击轲,轲被八创。轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰(箕踞:双脚前伸坐地,双手扶 膝,犹如箕状,此为傲慢不敬之态):“事所以不成者,以欲生劫之,必得约契以报太子也。”于是左右既前杀轲,秦王不怡者 良久。已而论功赏群臣及当坐者各有差,而赐夏无且黄金二百镒(读音yì,古代重量单位),曰:“无且爱我,乃以药囊提荆轲 也。”
在是对大王的威武诚惶诚恐,不敢动用军队来抵抗雄师,愿意全国成为秦国内的臣子,与其他诸侯同列,象郡县一样供给贡物, 而换来可以供奉守护先王的宗庙。(因为)恐惧不敢自己来陈诉,小心翼翼地斩了樊于期的头来,和献上燕国的督亢的地图,装 在盒子里,燕国国王在朝廷上拜送,派使者来听大王的示下。只听大王的命令。”秦王听了非常高兴,便穿上上朝的服装,设置 九宾的仪仗,在咸阳宫接见燕国的使者。荆轲捧着装樊于期首级的盒子,秦舞阳捧着地图匣子,按照次序进宫。来到台阶,秦舞 阳脸色变得紧张恐惧,群臣觉得奇怪。荆轲环顾而讥笑舞阳,上前谢罪道:“北方蕃邦蛮夷的粗鄙小人,没曾见过天子,所以紧 张恐惧,希望大王稍微宽容他一点,让(我们)能够在您面前完成使节的任务。”秦王对荆轲说:“拿舞阳所拿的地图来。”荆 轲就取图呈给秦王,秦王打开图,图展开完时匕首就显现出来,(荆轲)因此左手抓住秦王的袖子,右手拿着匕首刺他。还没刺 到身上,秦王一惊,自己一拉便起身,袖子断了;(秦王)拔剑,剑太长,被控制在它的剑鞘里面(拔不出来);当时非常着急, 剑很坚硬,所以不能立即拔出来。荆轲追秦王,秦王环绕柱子跑。群臣都愕然,猛然出其不意,全都失了方寸。而秦国的法规是: 在殿上侍奉的群臣,不得拿(带)尺寸长的(任何)兵器,各位带兵器的侍卫都在殿下,没有秦王的召唤不准上殿。正在紧急的 时候,来不及召唤殿下的兵卒。因此荆轲才(有机会)追逐秦王,而猛然急切间没有武器攻击荆轲,就用手一起与荆轲搏斗。这 时,侍奉的医生夏无且,用他的药袋甩(由下往上)荆轲。秦王正绕着柱子跑,终因着急不知怎么办,左右就喊道:“王背剑。” (秦王)将剑背到背上,便拔出了剑,用来攻击荆轲,砍断了他的左腿。荆轲残废了,就举起他的匕首来掷秦王,没有投中,投 中了铜柱。秦王反复攻击荆轲,荆轲受了八处伤。荆轲自己知道事情完不成了,靠着柱子大笑,岔开腿坐着骂道:“事情所以没 有办成,是因为想劫持活的秦王,一定要得到(秦王的)承诺来报答太子丹啊。”在这个时候左右就上前杀死了荆轲,秦王不开 心了很久。完了就论功赏赐群臣和当时在坐的各有不同,赐给夏无且黄金二百镒,说:“无且关心我,就用药袋甩荆轲啊。”
尽率其精兵东保于辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉乃遗燕王喜书曰:“秦所以尤追燕急者,以太子丹故也。今王诚杀丹献之 秦王,秦王必解,而社稷幸得血食(血食:杀牲畜取血祭祀。表示宗庙得以留存可以继续祭祀祖先)。”其后李信追丹,丹匿衍 (沼泽)水中;燕王乃使使斩太子丹,欲献之秦;秦复进兵攻之,后五年,秦卒灭燕,虏燕王喜。
作于宋子。久之作苦,闻其家堂上客击筑,彷徨不能去。每出言曰:“彼有善有不善。”从者以告其主,曰:“彼庸乃知音,窃 言是非。”家大人召使前击筑,一坐称善,赐酒。而高渐离念久隐畏约无穷时,乃退,出其装匣中筑与其善衣,更容貌而前。举 坐客皆惊,下与抗礼(行对等之礼),以为上客,使击筑而歌,客无不流涕而去者。宋子传客之。闻于秦始皇,秦始皇召见。人 有识者,乃曰:“高渐离也。”秦皇帝惜其善击筑,重赦之,乃矐其目(读音hè,使失明),使击筑,未尝不称善,稍益近之。 高渐离乃以铅置筑中,复进得近,举筑扑秦皇帝,不中。于是遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人。
非人也。”
燕国国王喜、太子丹等率领全部的精兵在辽东(打)保卫(战)。秦国将领李信紧紧追击燕王,代王嘉就送信给燕王喜说:“秦 所以特别急迫地追击燕王,是因为太子丹的缘故啊。如今国王你如果杀了丹献给秦王,秦王必定解除(军事攻击),这样宗庙才 会有幸得以被(长久)祭祀。”后来李信追击丹,丹藏匿在沼泽之中;燕国国王便派使者杀死太子丹,想献给秦国;秦国又进兵 攻打他,五年后,秦最终灭了燕国,俘虏了燕王喜。
离改变姓名为别人做用人,藏匿在宋子家。长久做苦力,听见他家堂上有客人演奏筑,心神彷徨不能离开。常常出声说:“这( 演奏)有的地方很好有的地方不行。”侍从把这告诉了他的主人,(主人)说:“他难道懂得音律,私下说好坏。”家中主人召 他让他前来演奏筑,(听后)所有在座的都称好,赐他酒喝。高渐离想长久隐藏怕也没个完的时候,就退下,取出他装在匣子里 的筑和上好的服装,变换服装样貌前来。所有在座的客人都很惊讶,行对等的礼仪,待为上客,让他演奏筑并唱歌,客人没有不 (被感动得)流泪避开的。宋子宣布收他为门客。(这件事)传到秦始皇那,秦始皇召见(他)。有人认识他,便说:“是高渐 离啊。”秦始皇爱惜他善于演奏筑,特别赦免了他,就弄瞎了他的眼睛,让他演奏筑,没有不说好的,(于是允许)让他稍微靠 得更近点。高渐离就把铅放在筑中,再上前得以靠近(秦始皇),举起筑扑打秦始皇,没有击中。在这时便杀死了高渐离,(秦 始皇)终身不再接近诸侯国的人。
先我叱责他,他那是没把我当做(一个)人物(看待)啊。”
读到《邹阳狱中上梁王书》。感觉它们似乎都是在篡改和滥用荆轲的事迹。便找了《荆轲传》来仔细读了,觉得荆轲见樊于期那 一段,很是现实而且非常之精彩。于是自己读完后,便翻译出来以飨读者。水平所限,难免错漏,欢迎指正。 二○○六年六月六~十三日晚 二○○六年六月五日晚 |
度支副使厅壁题名记王安石
偕已上,得其官;自郭劝已下,又得其在事之岁时,于是书名而镵之东壁镵:读音chán,同“劖”,刺、鉴,刻。
则阡陌闾巷之贱人,皆能私取予之势,擅万物之利,以与人主争黔首,而放其无穷之欲,非必贵强桀大而后能桀:突出、接触的 人。如是而天子犹为不失其民者,盖特号而已耳。虽欲食蔬衣敝,憔悴其身,愁思其心,以幸天下之给足,而安吾政,吾知其犹 不行也。然则善吾法,而择吏以守之,以理天下之财,虽上古尧、舜犹不能毋以此为先急,而况于后世之纷纷乎?
吝出入,以从有司之事而已。其职事如此,则其人之贤不肖,利害施于天下如何也!观其人,以其在事之岁时,以求其政事之见 于今者,而考其所以佐上理财之方,则其人之贤不肖,与世之治否,吾可以坐而得矣。此盖吕君之志也。
司副使相关的所有史料,从李缭以前到查道,知道了他们的名字;从杨偕以前,知道了他们的官阶;从郭劝以后,还知道了他们 在任的时间,于是记录名称并刻在东边的墙壁上。
不完善,便有财物却无法打理。有财物却不能打理,那么田间街巷中的卑贱小人,都可以侵占掠取和给予的权力,占有万物的利 益,并以次来与皇帝争夺百姓,而放纵他们无穷的贪欲,不一定非得是高贵强大杰出的人才能够称雄的。这样的话那么天子还能 够不失去他的子民,大概就完全是一个徒有其表的名号而已。天子就算想要有蔬菜吃有破衣服穿,劳累的身体憔悴,操心得愁思 满腹,来使天下苍生有幸有足够的供给,而使我们政治安定,我知道那完全是可能的。但是如果完善我们的法律,选择官吏来捍 卫法律的实施,这样来治理天下的财物,就是上古的尧、舜也不能不以此作为首要,更何况纷纷扰扰的后世呢?
在皇帝面前进行讨论并改变它。他们不是非得遵守既定的法律,严守条款的分寸,来完成上级交代的事情而已啊。他们的职责和 事务如此重要,那么这种人的贤能或不肖,便决定了天下的有利或损害会怎么样的啊!看看某人,凭他在任的时段,在今天来了 解他的政绩,考察他用来辅佐皇上治理财物的方略,那么这人的贤能或不肖,和世事是否得到了治理,我们就可以坐在这看到了。 这大概就是吕先生记录这些的目的吧。
于是选择这篇翻译了。请这位网友原谅,本人旁收杂取的读书方式,激不起本人兴趣的文章,匆忙间便不愿意细读的。请原谅!
必是非凡之人。治理天下之事,能者得而治之。纣王无道,周文王取而代之,于是天下大治,周王朝与各诸侯国相安无事,国泰 民安。周王朝后来的君主,平庸无能,诸侯国当仁不让,先后五霸领袖诸侯的时候,这个时候,周王朝才真是“天子犹为不失其 民者,盖特号而已耳”!齐桓公、晋文公、宋襄公、秦穆公、楚庄公可不是阡陌闾巷之贱人啊。 二○○六年十月八日晚 雨霖铃柳永
骤雨初歇。都门帐饮无绪都门:京城城门,留恋处,兰舟催发兰舟:兰木造的船。文学作品中常用的对船的美称。执手相看泪 眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
风情,更与何人说!
大催促乘客“走嘢”。朋友握手泪眼相望怎道别,终久无语哽咽。想着越走越远、千里遥隔,雾霭深重南方天辽阔。
依稀见残月。此去一年后,想必是良辰美景无心赏阅。即便有万般景致,又能与谁诉说!
不舍时,船夫已催着出发。紧紧握着对方的手,互相看着对方的泪眼,千言万语无法言表,噎在喉间。想到这一去,千里迢迢, 夜雾沉沉中那远方的楚地太遥远。
在何处?怕只是在那杨柳岸边,拂晓的清风和残余的月影与我相伴。这一去离别后,我料想今后就算是良辰美景也如同虚设, 我纵然再有千番万种的情意,又再同谁去诉说呢?
对于此种风花雪月、离愁别恨的文字,自然是谈不出子午卯酉的。就此敷衍塞责了。抱歉! 二○○八年九月九日晚 |