读【古文观止】及观感

第十一卷 宋文

苏辙

六国论

尝读六国世家世家:《史记》把齐、楚、燕、赵、韩、魏六国世袭事迹列入<世家>,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发

愤西向,以攻山西千里之秦山:崤山,在河南,而不免於灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之

疏而见利之浅,且不知天下之势也。

夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、

魏之野郊野:郊、野同义,行文避免重复。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也有腹心之疾:《史记》中商鞅、范雎jū之语,商鞅对秦孝

公说:“秦之与魏,譬若人之有腹心疾。”范雎对秦昭王说:“秦之有韩也,譬如木之有蠹也,人之有心腹之病也。”。韩、魏塞秦之冲,

而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。

翻译:曾读《史记》中六国的<世家>…………点击查看全文翻译

昔者范睢用於秦而收韩收韩:《史记·范雎传》写范雎对秦昭王说:“今夫韩魏,中国之处,而天下之枢也。王其欲霸,必亲中国

以为天下枢。”要秦昭王亲魏收韩,商鞅用於秦而收魏收魏:《史记·商君列传》写商鞅劝秦孝公伐魏,说:“魏不支秦必东徙;东徙,秦

据河山之固,东向以制诸侯,此帝王之业也。”终于,“使魏割河西之地献于秦以和。”。昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚寿刚寿:

地名,战国齐邑,在今山东东平县西南。《史记·秦本纪》:“秦昭襄王三十六年,客卿灶攻齐,取刚寿。”正义引《括地志》认为是两个

,而范睢以为忧范睢以为忧:《史记·范雎传》范雎对秦昭王说:“夫穰ráng侯(秦相华阳君魏冉)越韩、魏而攻齐刚、寿,非计也。”

然则秦之所忌者,可以见矣。秦之用兵於燕、赵,秦之危事也,越韩过魏而攻人之国都,燕、赵拒之於前,而韩、魏乘之於後,此危道也。

而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入於其间,此岂知天下之势耶?委区区之韩、

魏,以当虎狼之秦,彼安得不折而入於秦哉?韩、魏折而入於秦,然後秦人得通其兵於东诸侯,而使天下遍受其祸。

夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、

楚、燕、赵之国,因得以自完於其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵。以二国委秦,而

四国休息於内,以阴助其急。若此,可以应夫无穷,彼秦者将何为哉!

不知出此,而乃贪疆埸尺寸之利疆埸:埸,读音yì,田界,边界。国境,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。

至于秦人得伺其隙,以取其国,可不悲哉!

从前范雎在秦国主事时要秦王收服韩国…………点击查看全文翻译

感:这是当六国业已覆灭…………点击查看全文翻译及观感

点击查看全文)二○○九年十一月一四日晚

上枢密韩太尉书

太尉执事太尉:韩琦,宋仁宗时枢密院使,掌管全国军权,位同太尉(秦汉时官名,武官之首)。执事:指韩琦的手下,这是表示

尊敬对方,自己地位低贱,不敢和对方平等谈话,只能通过对方的手下转告:辙生好为文,思之至深,以为文者气之所形。然文不可以学而

能,气可以养而致。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大称:读音chèn,适合,相当

太史公行天下太史公:司马迁,《史记》作者,西汉人,曾任太史令(史官),太史公是他自称,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游

燕、赵间:河北、山西一带,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎貌,动乎其言而见乎其文

见:同“现”,而不自知也。

翻译:请太尉的手下转告太尉…………点击查看全文翻译

辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人乡党:古以一万二千五百家为乡,以五百家为党;所见不过数百里之间,

无高山大野,可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汨没汨没:汩,读音gǔ。埋没,故决然舍

去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高终南:终南山,位于西安市南,北顾黄河之奔流,慨然想

见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库府库:官府储存财物兵甲的仓库、城池、苑囿之富且大也,而後知天下之巨丽。见

翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而後知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无

忧,四夷之所惮以不敢发四夷:古人称四方少数民族为东夷、西戎、南蛮、北狄。入则周公、召公周公、召公:都是周文王的儿子,周武王

的弟弟,周公,姬旦;召公,姬奭shì 。他们协助武王开国,后又辅佐成王定邦,出则方叔方叔:周宣王的大臣,南征荆蛮,平定骚乱、召

召虎:周宣王时的召穆公,平定了两淮地区的骚乱,而辙也未之见焉。

在下苏辙年龄十九了。…………点击查看全文翻译

且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,於山见终南、嵩、华之高,於水见黄河之大且深,於人见欧阳公,而犹以为未

见太尉也!故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然後可以尽天下之大观而无憾者矣。

辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取於斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之前,将归益治其文,

且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!

再说人们的学习,…………点击查看全文翻译

感:“文者气之所形”说得确实有道理,…………只是守着自己的地域自觉有方向的无尾鱼,却还偏要自称是无为雨的平常人而已。

点击查看全文翻译及观感)二○○九年十二月四日晚

黄州快哉亭记

江出西陵西陵:西陵峡,长江三峡之一,在今湖北宜昌县西北,始得平地,其流奔放肆大;南合湘、沅湘、沅:湘江、沅江,两水

都在长江南岸,流入洞庭湖,注入长江,北合汉沔汉沔:沔,读音miǎn。即汉水,汉水源出陕西宁羌县,东流经沔县南,称沔水,又东经褒

城县,纳褒水,始称汉水。汉水在长江北岸,其势益张;至于赤壁之下赤壁:即赤鼻矶,在今湖北黄冈县城外,波流浸灌,与海相若。清河

张君梦得谪居齐安清河张君梦得:清河郡人张梦得先生。齐安:也是郡名,即黄州,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之

曰“快哉”子瞻:苏轼的字

盖亭之所见,南北百里,东西一舍:古代长度单位,三十里为一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于

其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫、樵父之

舍,皆可指数,此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨长洲:长江,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨睥睨:读音pì、nì,斜视,引申

为傲视,周瑜、陆逊之所驰骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。

翻译:长江出了西陵峡…………点击查看全文翻译

昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫楚襄王从宋玉、景差:内容见宋玉《风赋》。楚襄王,战国时楚国一国王。从,以某人随从自己。

宋玉,楚国郢都(今湖北将陵县)人,楚大夫。景差,楚大夫。兰台:楚国宫名,在今湖北钟祥县,有风飒然至者飒然:读音sà。风声。飒

飒,形容疾速。因此引申为疾风,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”

玉之言盖有讽焉。夫风无雄雌之异,而人有遇不遇之变。楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉与:读音yù,参

?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,窃会计之馀会计:管理财物

及其出纳等事,引申为公务,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖,无所不快,而况乎濯长江之清流,挹西山之白云,穷耳

目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!

从前楚国的襄王让宋玉…………点击查看全文翻译

感:想起阮籍的所谓放浪形骸…………点击查看全文翻译及感想

二○○九年十二月廿六日

曾巩

寄欧阳舍人书

舍人:官名,宋仁宗时,欧阳修曾人起居舍人,知制诰,所以曾巩这样称呼他。

去秋人还人:派往欧阳修家的人,蒙赐书及所撰先大父墓碑铭:碑文末尾赞颂的话,一般用韵,反复观诵,感与惭并。

夫铭志之著于世,义近于史,而亦有与史异者。盖史之于善恶无所不书,而铭者,盖古之人有功德、材行材:同“才”、志义之美

者,惧后世之不知,则必铭而见之见:读音xiàn,表彰,或纳于庙,或存于墓,一也。苟其人之恶,则于铭乎何有?此其所以与史异也。其

辞之作,所以使死者无有所憾,生者得致其严:尊敬。而善人喜于见传,则勇于自立;恶人无有所纪,则以愧而惧。至于通材达识、义烈节

士,嘉言善状,皆见于篇,则足为后法。警劝之道,非近乎史,其将安近?

及世之衰,人之子孙者,一欲褒扬其亲,而不本乎理。故虽恶人,皆务勒铭以夸后世。立言者,既莫之拒而不为,又以其子孙之请

也,书其恶焉,则人情之所不得,于是乎铭始不实。后之作铭者当观其人。苟托之非人,则书之非公与是,则不足以行世而传后。故千百年

来,公卿大夫至于里巷之士莫不有铭里巷:乡里,而传者盖少,其故非他,托之非人,书之非公与是故也。

翻译:去年秋天派去您那的人回来了…………点击查看全文翻译

然则孰为其人而能尽公与是欤?非畜道德而能文章者无以为也。盖有道德者之于恶人则不受而铭之,于众人则能辨焉。而人之行,

有情善而迹非,有意奸而外淑,有善恶相悬而不可以实指,有实大于名,有名侈于实。犹之用人,非畜道德者,恶能辨之不惑,议之不徇?

不惑不徇,则公且是矣。而其辞之不工,则世犹不传,于是又在其文章兼胜焉。故曰,非畜道德而能文章者无以为也。岂非然哉?

然畜道德而能文章者,虽或并世而有,亦或数十年或一二百年而有之。其传之难如此,其遇之难又如此。若先生之道德文章,固所

谓数百年而有者也。先祖之言行卓卓,幸遇而得铭,其公与是,其传世行后无疑也。而世之学者,每观传记所书古人之事,至其所可感,则

往往衋然不知涕之流落也衋读音xì,伤痛,况其子孙也哉?况巩也哉?其追睎祖德而思所以传之之由睎:望,则知先生推一赐于巩而及其三

世。其感与报,宜若何而图之?

抑又思若巩之浅薄滞拙而先生进之,先祖之屯蹶否塞以死而先生显之否:读音pǐ,泰的反义,则世之魁闳豪杰不世出之士闳:读音

hóng,大,其谁不愿进于门?潜遁幽抑之士,其谁不有望于世?善谁不为?而恶谁不愧以惧?为人之父祖者,孰不欲教其子孙?为人之子孙

者,孰不欲宠荣其父祖?此数美者,一归于先生。

既拜赐之辱,且敢进其所以然。

所论世族之次,敢不承教而加详焉?

愧甚,不宣。

那么谁是人品好的人并能完全公道并实事求是呢…………点击查看全文翻译

感:好象《古文观止》并没有收录那篇墓志铭吗…………点击查看全文翻译及感想

(点击查看全文及翻译)二○一○年一月二日晚

赠黎安二生序

赠……序:一种临别赠言的文体。

赵郡苏轼赵郡:后魏的设置,宋初称赵州,今属河北。唐朝苏味道是赵郡人,贬为眉州(今四川眉山、青州一带)刺史,从此世世

代代住在眉州。苏轼是苏味道的后裔,所以曾巩这样称他的原籍,予之同年友也。自蜀以书至京师遗予遗:读音wèi,赠与,称蜀之士曰黎生、

安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾予。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理,而其材力之放纵,若

不可极者也。二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也。

顷之,黎生补江陵府司法参军补:补充官职的缺额。江陵府:宋置,治在今湖北江陵县。司法参军:官名,是郡守的佐吏,掌管刑

,将行,请予言以为赠。予曰:“予之知生,既得之於心矣,乃将以言相求於外邪?”黎生曰:“生与安生之学於斯文,里之人皆笑以为

迂阔。今求子之言,盖将解惑於里人。”

翻译:祖籍赵郡的苏轼…………点击查看全文翻译及观感

余闻之,自顾而笑。夫世之迂阔,孰有甚於予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗。此予所以困于今而不自知

也。世之迂阔,孰有甚于予乎!今生之迂,特以文不近俗:指当时流行四六句式的骈体文。朝廷诏令都用这种文体,考试也用,迂之小者耳,

患为笑於里之人。若余之迂大矣,使生持吾言而归,且重得罪,庸讵止於笑乎庸讵:俩字都是表示反问,岂的意思?然则若余之於生,将何

言哉?谓余之迂为善,则其患若此。谓为不善,则有以合乎世,必违乎古;有以同乎俗,必离乎道矣。生其无急於解里人之惑,则於是焉必

能择而取之。

遂书以赠二生,并示苏君以为何如也。

我听说了这些…………点击查看全文翻译及观感

感:古人有古人那时代的时务…………点击查看全文翻译及观感

二○一○年一月七日晚

王安石

读孟尝君传

世皆称孟尝君能得士孟尝君:田文,战国时代齐国贵族,在其封邑薛招揽诸侯宾客及亡命之徒数千人为食客,士以故归之,而卒赖

其力以脱於虎豹之秦脱於虎豹之秦:秦昭王囚禁孟尝君想杀他,他派人向秦昭王的宠姬求救。宠姬要狐白裘,孟尝君只有一件,已献给秦昭

王,于是由一个能为狗盗的食客到秦宫中偷回狐白裘来,献给宠姬。被释放后,逃跑至函谷关,秦昭王派人来追,城门要鸡叫才开,食客中

有一个会学鸡叫,引得附近的鸡都叫,关吏开了城门,他们才逃回齐国

嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强擅:占有,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力

哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

翻译:世人都说孟尝君能够得人才的信服…………点击查看全文翻译及观感

感:想到《和氏之璧》的和氏,想那古代…………点击查看全文翻译及观感

二○一○年一月十四日

同学一首别子固

同学:此处“同学”并非是今天我们理解的意思,而是指同是学孔圣人。子固:曾巩的字。

江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之正之:姓孙名侔,字正之,吴兴(今浙江吴兴

县)人。早孤,为文奇古,品节清峻,与王安石、曾巩交好。屡举进士,终身不仕。《临川先生文集》收录了写给他的三封信,第一封信中

写道:“可以言吾心所欲言者,唯正之、子固耳!”可见他们三人交情之深,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口

未尝相语也,辞币未尝相接也,其师若友若:连词,与,和,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰:学圣人而已矣。学圣人,

则其师若友,必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。

翻译:…………点击查看全文翻译及观感

予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似又相信不疑也。子

固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已扳:牵挽。中庸:儒家学说,处理事情不偏不倚,可以常行。正之盖亦尝云尔。夫

安驱徐行,轥中庸之庭而造于其室轥:读音lìn,车轮碾过。造:到。室:比喻品德修养达到很高的境界。《论语·先进》:“由也升堂矣,

未入于室也。”本句此句用其意,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔,辅而进之其可也。

噫!官有守,私有系,会合不可以常也。作《同学》一首别子固,以相警,且相慰云。

我在淮南…………点击查看全文翻译及观感

感:记得第一次去武汉的归元寺…………点击查看全文翻译及观感

二○一○年三月廿七日晚

游褒禅山记

褒禅山亦谓之华山褒禅山:在今安徽含山县北十五里。华山:非陕西之华山,实为“花山”,见下文,唐浮图慧褒浮图:浮屠,可

解为:佛、塔、僧,此处指僧,始舍於其址,而卒葬之,以故其後名之曰褒禅。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华阳

洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”,今言“华”如“华实”之“华”者,盖

音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则虽好游者不能穷也,谓之

後洞。予与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖予所至,比好游者

尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲

出者,而予亦悔其随之而不得极夫游之乐也。

翻译:褒禅山也叫做华山…………点击查看全文翻译及观感

於是予有叹焉。古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也在:审察,观察。夫夷以近,则

游者众;险以远,则至者少;而世之奇伟瑰怪非常之观,常在於险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力

不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之相:读音xiàng,辅助,扶助,亦不能至也。然力足以至焉而不

而不至:此三字为后人补缀,原文没有。疑有残缺,因为如果没有这三字该句意思不完整,王安石及其以前的古人都没有这样的表达方式

於人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此予之所得也!

予于仆碑,又以悲夫古书之不存,後世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉胜:尽!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉庐陵:地名,今江西吉安,长乐王回深父长乐:地名,今福建长乐县,予弟安国平父、安上纯父。

由此我得出感叹:…………点击查看全文翻译及观感

感:庄子说:“吾生也有崖…………点击查看全文翻译及观感。

二○一○年四月四日晚

泰州海陵县主簿许君墓志铭

君讳平,字秉之,姓许氏。余尝谱其世家,所谓今泰州海陵县主簿者也主簿:官名,县令的助手,掌管文书。君既与兄元相友爱称

天下,而自少卓荦不羁卓荦:荦,读音luò.卓绝出众,善辩说,与其兄俱以智略为当世大人所器。宝元时宝元:年号,宋仁宗年号,朝廷开

方略之选开方略之选:《宋史·仁宗本纪》:“宝元二年五月癸巳,诏近臣举方略材武之士各二人。”,以招天下异能之士,而陕西大帅范

文正公范文正:范仲淹,字希文,死后谥号文正、郑文肃公争以君所为书以荐郑文肃:郑戬jiǎn,字天休,死后谥号文肃,于是得召试,为

太庙斋郎,已而选泰州海陵县主簿。贵人多荐君有大才,可试以事,不宜弃之州县。君亦尝慨然自许,欲有所为。然终不得一用其智能以卒。

噫!其可哀也已。

翻译:此公的名讳是平…………点击查看全文翻译及观感

士固有离世异俗,独行其意,骂讥笑侮、困辱而不悔,彼皆无众人之求,而有所待于后世者也,其龃龉固宜龃龉:读音jǔ、yǔ,上

下齿不相合,比喻意见不合。若夫智谋功名之士,窥时俯仰以赴势利之会,而辄不遇者,乃亦不可胜数。辩足以移万物,而穷于用说之时说:

读音shuì,名词,劝说别人听从己见的能耐;谋足以夺三军,而辱于右武之国:此又何说哉?嗟乎!彼有所待而不悔者,其知之矣!

君年五十九,以嘉祐某年某月某甲子嘉祐:宋仁宗年号,葬真州之杨子县甘露乡某所之原真州:州名,在今江苏境内。杨子:今仪

。夫人李氏。子男瓌:读音 guī,不仕;璋,真州司户参军;琦,太庙斋郎;琳,进士。女子五人,已嫁二人:进士周奉先、泰州泰兴令

陶舜元。

铭曰:有拔而起之,莫挤而止之。呜呼许君!而已于斯,谁或使之?

能人本就与世俗不同…………点击查看全文翻译及观感

感:想到那句:“天生我才必有用”…………点击查看全文翻译几观感

二○一○年四月八日晚

第十二卷 明文

宋濂

送天台陈庭学序

天台:县名,在浙江东部。

西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里中州:中原,即黄河流域,陆有剑阁栈道之险剑阁:县名,在四川北部的嘉陵江流域。剑门

关矗立县北,自古以“剑门天下险”闻名。栈道:古代在四川境内悬岩峭壁上凿孔叫架桥连接而成的一种道路。《战国策·秦策》:“栈道

千里,通于蜀汉。”,水有瞿唐滟滪之虞瞿唐:瞿唐峡,长江三峡之一。西起四川的奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口,其中白帝城至大

溪间为峡谷段,长八公里,为三峡中最短的峡。两岸悬崖峭壁,江面最狭处只有百馀米,江流湍急,山势险峻,号称“天堑”。滟滪:滟滪

堆,为长江江心突起的局石,在四川奉节县东的瞿唐峡口,旧时是长江三峡的著名险滩。跨马行,则竹间山高者,累旬日不见其巅际,临上

而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之掉栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。

故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。

翻译:西南的山水…………点击查看全文翻译及观感

天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾左司:官名。掾:读音yuàn,协助左司工作的低级官吏,屡从大将北征,有劳,擢四川都指

挥司照磨擢:读音zhuó,擢升,提拔。都指挥司:司掌一方的军政,直属兵部。洪武八(1375)年,全国设十三个,四川都指挥司是其中一

个。照磨:官名,负责核对文卷的工作,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云:名雄(前53~后18),蜀郡成都人,是西汉文学家、

哲学家、语言学家、司马相如:字长卿,蜀郡成都人,是西汉辞赋家、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺、饮射、赋

咏、歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归。会予于京师,其气愈充,其语

愈壮,其志意愈高,盖得于山水之助者侈矣。

天台人陈庭学先生…………点击查看全文翻译及观感

予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海

之际,合为一家,而予齿益加耄矣耄:读音mào,古人以七十到九十岁这段年龄为“耄”。欲如庭学之游,尚可得乎?

然吾闻古之贤士,若颜回:字子渊,孔子的学生,贫居陋巷,箪食瓢饮,不改其乐、原宪:字子思,孔子的学生。《史记·仲尼弟

子列传》说他隐居在草泽中,当了卿相的子贡去看他,“排藜藿入穷阎(拨开很深的野草、豆叶进入他的破屋子里)”,他戴着破帽子,穿

着破衣服出来接见。因而后来人们常用他来比喻穷苦的读书人,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者,此其故何也?

得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也。

我非常为自己感到惭愧…………点击查看全文翻译及观感

感:这是将文学家、诗人,与思想家、…………点击查看全文翻译及观感

点击查看全文翻译及观感)二○一○年四月十四日晚

阅江楼记

金陵为帝王之州金陵:南京的别称。自六朝迄于南唐六朝:指三国的吴、东晋、南朝的宋、齐、梁、陈,它们都以建康(今南京市)

为首都。南唐:五代时十国之一,建都金陵,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹定鼎:九鼎为古代传国重器,王都所

在,即鼎之所在,故称建都为定鼎,始足以当之。由是声教所及,罔间朔南;存神穆清穆清:古人专用以称颂皇帝。《史记·太史公自序》:

“汉兴以来,至明天子,获符瑞,建封禅,受命于穆清。”集解引如淳曰:“受天地清和之气。”正义引颜曰:“穆,美也,言天子有美德

而教化清也。”,与天同体。虽一豫一游,亦可为天下后世法。

京城之西北,有狮子山,自卢龙蜿蜒而来卢龙:山名,长江如虹贯,蟠绕其下。上以其地雄胜,诏建楼于巅,与民同游观之乐,遂

锡嘉名为“阅江”云锡:赐

登览之顷,万象森列,千载之秘,一旦轩露,岂非天造地设,以俟大一统之君,而开千万世之伟观者欤?当风日清美,法驾幸临

驾:天子的车驾,升其崇椒:读音jiāo,山顶,凭阑遥瞩,必悠然而动遐思。

翻译:南京是帝王建都的地方…………点击查看全文翻译及其观感

见江汉之朝宗朝宗:本指诸侯朝见天子,这里借指江河汇聚入海,诸侯之述职,城池之高深,关阨之严固,必曰:“此朕栉风沐雨

栉:读音zhì,梳子、篦子。梳,战胜攻取之所致也。”中夏之广,益思有以保之。

见波涛之浩荡,风帆之上下,番舶接迹而来庭番舶:指外国来华贸易的商船,蛮琛联肩而入贡琛:读音chēn,珍宝,必曰:“此朕

德绥威服,覃及内外之所及也覃:读音tán,深。”四陲之远,益思有以柔之。

见两岸之间、四郊之上,耕人有炙肤皲足之烦皲:读音jūn,皮肤因寒冷干燥而破裂,农女有捋桑行馌之勤馌:读音yè,给在田间耕

作的人送饭,必曰:“此朕拔诸水火,而登于衽席者也。”万方之民,益思有以安之。

触类而思,不一而足。臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚止阅夫长江而已哉!

见到长江汉水汇聚入海…………点击查看全文翻译及其观感

彼临春、结绮临春、结绮:《南史·张贵妃传》:陈后主建造临春、结绮、望仙三阁,高几十丈,窗户栏杆之类都用檀香木制造,

上面用金玉珠翠装饰。微风一吹,香闻数里;朝阳初照,光映后庭,非不华矣;齐云齐云:齐云观,也是陈后主所造。民谣说:“齐云观,

寇来无际畔!”意思是讽刺滥用民力大兴土木,招致敌人极多、落星落星:楼名,三国东吴孙权所造,在南京市东北落星山上,共三层,北

临长江,非不高矣。不过乐管弦之淫响,藏燕赵之艳姬燕赵之艳姬:汉朝佚名诗人有诗云:“燕赵多佳人,美者颜如玉。”,一旋踵间而感

慨系之,臣不知其为何说也。

虽然,长江发源岷山岷山:在四川北部,是长江、黄河的分水岭,古人误认为是长江的发源地,委蛇七千馀里而入海,白涌碧翻。

六朝之时,往往倚之为天堑。今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。然则果谁之力欤?逢掖之士逢掖:古代儒生所穿的袖子宽大的衣

,有登斯楼而阅斯江者,当思圣德如天,荡荡难名,与神禹疏凿之功,同一罔极。忠君报上之心,其有不油然而兴耶?

臣不敏,奉旨撰记。欲上推宵旰图治之功者宵旰:旰,读音gàn,晚上。“宵衣旰食”的省雨,专用来赞美皇帝勤政。宵衣,天不两

就穿衣起床操劳;旰食,因心忧事繁而拖延到晚上才吃饭,勒诸贞珉贞珉:珉,读音mín,似玉的美石。石刻碑铭的美称。他若留连光景之辞,

皆略而不陈,惧亵也。

那临春、结绮阁…………点击查看全文翻译及其观感

感:治国安邦…………点击查看全文翻译及其观感

点击查看全文翻译及其观感)二○一○年四月廿四日

刘基

司马季主论卜

东陵侯既废东陵侯:《史记·肖相国世家》:“邵平者,故秦东陵侯,秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东。”,过司马季主而

卜焉司马季主:《史记·目者列传》:“司马季主者,楚人也,卜于长安东市。”褚少孙说:“夫司马季主者,楚贤大夫,游学长安,通

《易》经术、《黄帝》《老子》,博闻远见。”

季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之蓄极则泄,闷极则达,热极则风,壅极

则通。一冬一春,靡屈不伸;一起一伏,无往不复。仆窃有疑,愿受教焉。”季主曰:“若是,则君侯已喻之矣,又何卜为?”东陵侯曰:

“仆未究其奥也,愿先生卒教之”。

翻译:东陵侯成了百姓之后…………点击查看全文翻译及其观感

季主乃言曰:“呜呼!天道何亲?惟德之亲;鬼神何灵?因人而灵。夫蓍:读音shī,草名,俗名锯齿草,古人用其茎占卜,称为

筮shì ,枯草也;龟:古人用火灼龟的腹甲,依据烤灼而裂开的纹路推测行事的吉凶,枯骨也,物也。人,灵於物者也,何不自听而听於

物乎?且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日。是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;露蛬风蝉蛬:读音qióng,

蛩,蟋蟀,昔日之凤笙龙笛也;鬼磷萤火,昔日之金缸华烛也;秋荼春荠荼:苦菜。荠:读音jì,荠菜,昔日之象白驼峰也象白:象鼻,

传说其味甚美。驼峰:骆驼背上的肉峰,味道极美;丹枫白荻:读音dí,与芦苇同为禾本科,昔日之蜀锦齐纨也。昔日之所无,今日有之

不为过;昔日之所有,今日无之不为不足。是故一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。

君侯亦知之矣,何以卜为?”

司马季主于是说道:…………点击查看全文翻译及其观感

感:有德则天道亲,好一遍春华物美鬼神灵…………点击查看全文翻译及其观感

点击查看全文翻译及其观感)二○一○年五月一日

卖柑者言

杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍贾:价,人争鬻之鬻:读音yù,买

予贸得其一贸:购买,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则乾若败絮。予恠而问之曰恠:同‘怪’:“若所市于人者,将

以实笾豆笾:读音biān,笾、豆都是古代祭祀、饮宴时用来盛果脯之类的器皿。前者为竹制、后者木制、奉祭祀、供宾客乎?

将衒外以惑愚瞽也衒:读音xuan四声。炫耀。瞽:读音gǔ,瞎子?甚矣哉,为斯也!”

卖者笑曰:“吾业是有年矣。吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎子所:您这里?世之为欺

者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也吾子:我的先生、我的大人,您。今夫佩虎符、坐皋比者虎符,老虎形状的兵符,可以

分而为二,君王和将军各执其一,作为信物。皋比。虎皮。宋朝张载曾经坐在虎皮上讲《易经》,后来称讲学者为坐拥皋比。

此处泛指武将、文官有地位权力者,洸洸乎干城之具也洸洸乎:洸,读音guāng,威武的样子。干:管理、主导,果能授孙吴之

略耶孙吴:孙武、吴起,春秋、战国时期的军事家?峨大冠、拖长绅者绅:带子,昂昂乎庙堂之器也庙堂:帝王祭祀、议事的

地方,即朝廷,果能建伊皋之业耶伊皋:伊,伊尹,商朝开国大臣;皋,皋陶,传说中虞舜的大臣,制定法律制度?盗起而不

知御,民困而不知耻。观其坐高堂、骑大马、醉醇醲而饫肥羊者醲:读音nóng,味道厚重浓烈的酒,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎

可象也。又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

予默然无以应,退而思其言,类东方生滑稽之流东方生:汉武帝时名臣,东方朔。善于寄讽谏于滑稽诙谐的言论之中

岂其愤世疾邪者耶,而托于柑以讽耶?

翻译:杭州有个卖水果的人…………点击查看全文翻译及观感

感:开始觉得那人强词夺理…………点击查看全文翻译及观感

2004年4月25日晚

感二:想到当今那些个声势浩大的大片及其制作者…………点击查看全文翻译及观感

二○一○年五月四日晚

方孝孺

深虑论

虑天下者,常图其所难,而忽其所易;备其所可畏,而遗其所不疑。然而祸常发於所忽之中,而乱常起於不足疑之事。

岂其虑之未周与:欤yú,疑问助词?盖虑之所能及者,人事之宜然,而出於智力之所不及者,天道也。

当秦之世,而灭诸侯,一天下,而其心以为周之亡,在乎诸侯之强耳。变封建而为郡县封建:我国奴隶社会的政治制度,

君主把土地分给宗室和功臣,让他们在土地上建国,即所谓的诸侯国,但接受君主统治。西周时期走到极致:爵分公、侯、伯、

子、男五等,其封地风别为公侯方圆百里,伯方圆七十里,子、男方圆五十里。郡县:秦统一中国后,分全国为三十六郡,郡

下设县,其长官均由中央任免,方以为兵革可不复用,天子之位可以世守,而不知汉帝起陇亩之中,而卒亡秦之社稷。汉惩秦

之孤立,於是大建庶孽而为诸侯庶孽:庶,与嫡相对的旁支、支族。蘖:分蘖,类似树木有分蘖,意与庶同。此处不能按字面

意思理解为妾生之子,以为同姓之亲,可以相继而无变,而七国萌篡弑之谋七国萌篡弑之谋:汉初大封同姓诸侯王,王国可以

征收赋税,铸造钱币,任免官吏,逐渐成为割据势力。汉景帝用晁错记,逐步削减王国封地。景帝三年,吴王濞bì、胶西王卬áng、

胶东王熊渠、菑zī川王贤、济南王辟光、楚王戊、赵王遂以杀晁错为借口,发动叛乱。武宣以後,稍剖析之,而分其势,以为

无事矣,而王莽卒移汉祚王莽:字巨君,西汉末,以外戚掌握政权,终于篡汉自立,改国号为新。祚:读音zuò,谎位。光武之

惩哀、平,魏之惩汉,晋之惩魏,各惩其所由亡而为之备,而其亡也,皆出其所备之外。唐太宗闻武氏之杀其子孙武氏:《资

治通鉴·唐纪·太宗贞观二十二年》与《新唐书·李淳风传》载,当时民间流传秘讦jié:“唐三世之后,女主武王代有天下。”

恰巧有个军官李君羡,小名五娘,是武安县人,官职和封邑是左武卫将军武连县公,又负责防守玄武门,太宗杀他满门,还与

李淳风密议,打算“疑似者尽杀之”。武则天当时在宫中为才女,求人於疑似之际而除之,而武氏日侍其左右而不悟。宋太祖

见五代方镇之足以制其君五代方镇:五代时期的藩镇,尽释其兵权尽释其兵权:《宋史·石守信传》载,宋太祖利用守信等将

领平定天下之后,召集他们饮酒,叫他们“多积金,市田宅以遗子孙,歌儿舞女以终天年”,从而使“君臣之间无所猜嫌”。

守信等忙主动提出“乞解兵权”,于是“帝从之。”,使力弱而易制,而不知子孙卒困於敌国。

翻译:治理天下的人…………点击查看全文翻译及观感

此其人皆有出人之智,负盖世之才,其於治乱存亡之几:读音jī,先兆,思之详而备之审矣。虑切於此而祸兴於彼,终

至於乱亡者,何哉?盖智可以谋人,而不可以谋天。良医之子多死於病,良巫之子多死於鬼。彼岂工於活人而拙於活己之子哉?

乃工於谋人而拙於谋天也。

古之圣人,知天下後世之变非智虑之所能周,非法术之所能制,不敢肆其私谋诡计,而惟积至诚、用大德,以结乎天心,

使天眷其德,若慈母之保赤子而不忍释。故其子孙虽有至愚不肖者足以亡国,而天卒不忍遽亡之。此虑之远者也。

夫苟不能自结於天,而欲以区区之智,笼络当世之务,而必後世之无危亡,此理之所必无者也,而岂天道哉!

这些人都是具有超出常人的智慧的人…………点击查看全文翻译及观感

感:所谓“积至诚、用大德”以“结天心”…………点击查看全文翻译及观感

二○一○年五月十八日晚

豫让论

豫让:战国时晋国人,先做范中行háng氏的家臣,后做晋卿智伯的家臣。赵襄子和韩、魏共灭智伯,他漆身吞碳,漆

身为厉,灭须去眉,自刑以变其容;吞碳为哑,变其音,使人不能辨认,一再谋刺襄子,未成。被捕后,求得襄子衣服,拔剑

击之,以示报仇,而后自杀。

士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,俾身全而主安。生为名臣,死为

上鬼,垂光百世,照耀简策,斯为美也。苟遇知己,不能扶危于未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后,钓名沽誉,眩世炫俗,

由君子观之,皆所不取也。

盖尝因而论之。豫让臣事智伯,及赵襄子杀智伯,让为之报仇,声名烈烈,虽愚夫愚妇,莫不知其为忠臣义士也。呜

呼!让之死固忠矣,惜乎处死之道有未忠者存焉。何也?观其漆身吞炭,谓其友曰谓其友曰:豫让初刺襄子被捕,襄子放了他,

他就漆身吞碳,行乞于市,连妻子都不认识他,他的朋友却认出了他,劝他说:“以子之才,臣事赵孟,必得近幸,子乃为所

欲为,顾不易噎?何乃子苦如此?”豫让说:“委质为臣,而求杀之,是二心也。吾所以为此者,将以……”:“凡吾所为者

极难,将以愧天下后世之为人臣而怀二心者也。”谓非忠可乎?及观斩衣三跃,襄子责以不死于中行氏而独死于智伯,让应曰:

“中行氏以众人待我,我故以众人报之。智伯以国士待我,我故以国士报之。”即此而论,让有馀憾矣。

翻译:做一个侍奉君主的男子汉大丈夫…………点击查看全文翻译及观感

段规之事韩康,任章之事魏献,未闻以国士待之也,而规也、章也,力劝其主从智伯之请,与之地以骄其志,而速其

亡也速其亡:智伯向韩康子要土地,康子想不给,家臣段规说:“不如给他。他在我们这里得到甜头,一定也会向别人伸手。

别人不给,他一定会用去解决。这样,我们就能不遭到他的进攻,等待形势的变化。”康子于是答应了智伯的要求。智伯很高

兴,又向魏桓子要土地。桓子开始也想不给。家臣任章说:“他无缘无故问人家要土地,所有的大夫一定会害怕。我们满足他

的要求,他一定骄傲。他那方面因骄傲而麻痹大意,我们这方面的大夫们都因为怕他而互相团结。这么一来,智伯的命一定不

长了。”桓子也因此割了土地给智伯。郄疵之事智伯郄疵:郄,读音xī。智伯的家臣。智伯有向赵襄子要土地时,襄子不给,

智伯便带了韩、魏两家的兵保卫赵城,用水灌它。郄疵对他说:“您带韩、魏的兵攻打赵城,他们会想:赵亡了,您就会打他

们了。这么一想,他们会叛变的。”智伯不听。赵襄子与韩、魏秘密约定:由韩、魏那边派人在夜晚杀掉智伯派去守堤的人,

放水灌智伯的军队。这么一来,就灭了智氏,亦未尝以国士待之也,而疵能察韩、魏之情以谏智伯,虽不用其言以至灭亡,而

疵之智谋忠告,已无愧于心也。让既自谓智伯待以国士矣,国士,济国之士也。当伯请地无餍之日,纵欲荒暴之时,为让者,

正宜陈力就列,谆谆然而告之曰:“诸侯大夫,名安分地,无相侵夺,古之制也。今无故而取地于人,人不与,而吾之忿心必

生;与之,则吾之骄心以起。忿必争,争必败;骄必傲,傲必亡。”谆切恳告,谏不从,再谏之;再谏不从,三谏之;三谏不

从,移其伏剑之死,死于是日,伯虽顽冥不灵,感其至诚,庶几复悟庶几:也许,和韩、魏,释赵围,保全智宗,守其祭祀。

若然,则让虽死犹生也,岂不胜于斩衣而死乎?让于此时,曾无一语开悟主心,视伯之危亡,犹越人视秦人之肥瘠也。袖手旁

观,坐待成败,国士之报曾若是乎?智伯既死,而乃不胜血气之悻悻悻悻:读音xìng,怨怒,甘自附于刺客之流,何足道哉?

何足道哉?

虽然,以国士而论,豫让固不足以当矣。彼朝为仇敌,暮为君臣,靦然而自得者靦:读音tiǎn,有愧的样子,又让之

罪人也。噫!

像那段规侍奉韩康…………点击查看全文翻译及观感

感:作者的逻辑有点古怪!…………点击查看全文翻译及观感

点击查看全文翻译及观感)二○一○年五月廿九日晚