读【古文观止】及观感

第九卷 唐宋文

柳宗元

驳复仇议

臣伏见天后时天后:武曌,武则天。曌,同“照”,武则天所造的字,有同州下邽人徐元庆者同州:唐朝的州名。下

邽:邽,读音guī,今陕西渭南县东北,父爽为县尉赵师韫所杀,卒能手刃父仇,束身归罪。当时谏臣陈子昂建议诛之而旌其

陈子昂:字伯玉,唐初著名诗人。武则天时,任右拾遗,是谏官。旌:表彰。闾:里巷的大门,且请“编之于令,永为国

典。”臣窃独过之。

臣闻礼之大本,以防乱也,若曰无为贼虐贼:杀害。虐:残暴,凡为子者杀无赦;刑之大本,亦以防乱也,若曰无为

贼虐,凡为治者杀无赦。其本则合,其用则异,旌与诛莫得而并焉。诛其可旌,兹谓滥,黩刑甚矣黩:读音dú,玷污;旌其

可诛,兹谓僭:读音jiàn,超越本分,坏礼甚矣。果以是示于天下,传于后代,趋义者不知所向,违害者不知所立违:避开

以是为典可乎?盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,统于一而已矣。

翻译:微臣我看见天后时期,有个同州下邽人叫徐元庆的,他的父亲徐爽被县尉赵师韫处死,结果他能够手刃杀父仇

人,自己绑缚自己投案自首。当时谏臣陈子昂建议处死他并在他居住的里巷表彰他,并且请求将这案例“编进法令,永远成

为国家法典。”我个人认为这是错误的。

我听说礼教最根本的,是用来防止错乱,如果说不要做杀害和残暴的事,就是凡是作为儿子的为父亲杀害他人不能赦

免;刑法最根本的,也是用来防止错乱,如果说不要做杀害和残暴的事,就是凡是作为治理者杀害无辜不能赦免。它们的根

本是相吻合的,它们的功用则不同,表彰和处死不可能并用啊。处死那应该表彰的人,这是所说的滥杀,是太玷污刑法了;

表彰那应该处死的人,这是所说的逾越礼制,非常过分的败坏礼教啊。果然用这样的处理方式来昭示天下,传到后代,追求

道义的人将不知道方向,规避祸害的人不知道待在何处,用这样处理方式作为典章能行吗?所有圣人制定的礼制,都是穷尽

了所有的道理来确定是赏还是罚,以人情为根本来确定是褒还是贬,统一到同一标准才算完啊。

向使刺谳其诚伪刺:探询。谳:读音yàn,议罪,考正其曲直,原始而求其端,则刑礼之用,判然离矣。何者?若元庆

之父,不陷于公罪,师韫之诛,独以其私怨,奋其吏气,虐于非辜,州牧不知罪,刑官不知问,上下蒙冒,吁号不闻;而元

庆能以戴天为大耻戴天:《礼记·曲礼上》:“父之仇,勿与共戴天。”意思是说孝子不能与杀父仇人共同生活在一个天底

下,一定要杀了他,枕戈为得礼枕戈:《礼记·橒弓上》:“子夏问于孔子曰:‘居父母之仇,如之何?’夫子曰:‘寝苫

枕戈不仕,弗与共天下。’”,处心积虑,以冲仇人之胸,介然自克介:耿直,有骨气,即死无憾,是守礼而行义也。执事

者宜有惭色,将谢之不暇,而又何诛焉?其或元庆之父,不免于罪,师韫之诛,不愆于法愆:读音qiān,超过,是非死于吏

也,是死于法也。法其可仇乎?仇天子之法,而戕奉法之吏,是悖骜而凌上也悖:逆乱。骜:骄矜,傲慢。执而诛之,所以

正邦典,而又何旌焉?

当初如果审讯出他的真伪,考查证明出案情的曲直,还原事情原貌而获得案情的真相,那么刑法和礼制的运用,就清

楚地分别开了。为什么这么说呢?如果元庆的父亲,不是犯了法,赵师韫判处死刑,只是因为他的私怨,显示他的官势,残

害无辜,州官不明查他的罪责,法官不去问他的罪,上下相护蒙蔽,呼号喊冤无门;这时元庆能够把与杀父仇人生活在同一

个天底下作为是奇耻大辱,枕戈以待复仇认为符合礼教,用尽心机想尽办法,来刺杀仇人的胸膛,刚强地克制自己的情绪,

就是死了也没有遗憾,这是遵守礼法做义举之事。当官的应该感到羞愧,向他谢罪还来不及呢,却还为什么要处死他呢?如

果元庆的父亲,不能摆脱罪名,赵师韫处死他,没有超越法律,这元庆的父亲就不是死在官吏手下,是死于法律制裁啊。法

律哪是可以为仇的?以天子的法律为仇,因此杀害奉行法律的官员,这是叛逆犯上啊。抓他处死,这是用来匡正国家的法典,

又有什么可以表彰的呢?

且其议曰:“人必有子,子必有亲,亲亲相仇,其乱谁救?”是惑于礼也甚矣。礼之所谓仇者,盖以冤抑沉痛,而号

无告也;非谓抵罪触法,陷于大戮。而曰“彼杀之,我乃杀之”,不议曲直,暴寡胁弱而已。其非经背圣,不亦甚哉!

《周礼》:“调人掌司万人之仇调人:司法官。”“凡杀人而义者,令勿仇,仇之则死。”“有反杀者,邦国交仇之。”

又安得亲亲相仇也?《春秋·公羊传》曰:“父不受诛,子复仇可也。父受诛,子复仇,此推刃之道推刃:用刀一推一撤,

比喻仇恨极深,复仇不除害。”今若取此以断两下相杀,则合于礼矣。且夫不忘仇,孝也;不爱死,义也。元庆能不越于礼,

服孝死义,是必达理而闻道者也。夫达礼闻道之人,岂其以王法为敌仇者哉?议者反以为戮,黩刑坏礼,其不可以为典,明

矣。

请下臣议,附于令,有断斯狱者,不宜以前议从事。谨议。

并且陈子昂的议论说:“人必定有儿子,儿子必定有亲人,亲人因为亲人而互相仇杀,这种乱局谁能够挽救?”这种

说法太不懂得礼教了。礼教所说的仇,是因为冤屈被压抑因此心情沉痛,但是呼号无门;不是指触犯了法律因罪正法,沦落到

要处死。而他所谓的“他杀了我的亲人,我就杀他”,不辨别是非曲直,是否以暴欺寡以强凌弱就做结论。这种说法离经叛道

背弃圣贤,不是太过分了吗!

《周礼》说:“司法官掌握并处理众人的仇恨。”“凡是杀人是为道义的,让被杀者的亲人不要仇恨,复仇就处死。”

“有反过来复仇杀人的,整个国家一起以他为仇。”如此又怎么会亲人因亲人而互相仇恨呢?《春秋·公羊》说:“父亲不该

处死却被处死了,儿子复仇可以。父亲被正法,儿子复仇,这是增添仇恨的做法,复仇不能祛除祸害。”今天如果按照这来判

断两个人互相的杀人,元庆就符合礼教了。并且不忘记父仇,是孝顺;不怕死,是道义。元庆能够不超越礼教,服从孝道为义

就死,这样的人必定是懂得道理明白正道的人。懂得礼教明白正道的人,岂会把王法当作仇敌啊?判案的人反而将他杀戮,这

是玷污败坏礼教,这种做法不可以用来作为法典,是明显的啊。

请求下发我的议论,附在法令的后面,有审判这种案件的人,不适宜用以前的那种判决来照样办理。谨表达我的议论。

感:前面一直在学习韩愈的文章,被郁闷到几乎要放弃学习《古文观止》的地步,坚持就是胜利这话还真有道理!否

则就耽误了学习柳宗元的文章的机会了。玩笑啦!谨以此表达对这俩人的文章不同的观感而已。

“诛其可旌,黩刑甚矣。旌其可诛,坏礼甚矣。”说得真好!不过如今看到一些案例,却是让人困惑甚矣!记得在中

央电视台看过一些案例,一个是抢劫犯骑摩托车逃跑,见义勇为者驾车追赶,后来逃犯冲出立交桥摔死。事后见义勇为者称,

逃犯张狂地做手势挑衅。逃犯家属起诉到法院索赔,逃犯家属称摩托车是被见义勇为者挤撞下立交桥的,见义勇为者称是其

意外冲出去的,幸好查无实据,死无对证,否则见义勇为者有可能被判赔偿。还有个案例是反扒勇士捉拿扒手,扒手猖狂反

抗,与勇士打斗,打斗中一扒手死亡。扒手家属起诉索赔,幸好死无对证,无法证明勇士在打斗中重击了扒手头部,否则勇

士有可能被判赔偿。这万一被判了赔偿可不是玩的,那可就要追究刑事责任的了。在追逐、打斗中,谁能把握得到那么好的

分寸呢?在违法分子如此猖狂的情况下,勇士们一个不注意,酿成的后果,他们即便不被诛,也是要被判刑受罚的。于是便

成了“罚其可旌”了,要是还称他们是勇士或见义勇为者,便又成了“旌其可罚”的了。说到令人困惑的案例,又想起俩案

例来,虽与以上讨论,没多大关系,顺便也想说道说道:一个是一乘客搭乘无人售票投币公交车,因没有零钱,投了一张五

元人民币,司机明明看见,却阻止其接后面乘客的零钱找回四元钱。那乘客后来起诉索要那四元钱,却被判败诉。判决从法

律来说很正确,如果要“穷理以定赏罚,本情以正褒贬”的话,这个判决就太让人啼笑皆非的了!还有一个同样无法“穷理

以定赏罚,本情以正褒贬”的案例:一个人到柜员机取款,取一百帐户上只少了一元,于是取一百七十元,最后得到了十七

万元。这人贪心确实不对,后来银行、警察知道了追讨时,还躲避不归还,就其品质来说就更该谴责的了!但想起在金融机

构经常看到的一条提示:“现金当面点清,离柜概不负责。”此话应该不仅仅是只对客户来说的吧?!试想,这世上有多少

人在售货人找钱时多找了钱却没有主动退还?他们都是在抢劫售货人吗?更何况银行还特意告知客户说“现金当面点清,离

柜概不负责。”客户可以用银行自己的说法回答它:银行你自己没点清,客户已经离开柜台了,就概不负责的了。这人最后

竟然以抢劫银行罪被判了无期徒刑,真是有滑天下之大稽的感觉!

二○○八年一月十二日晚

桐叶封弟辩

古之传者有言传者:传,读音zhuàn。传者,写传记的人,这里是指刘向写的《说苑》:成王以桐叶与小弱弟桐叶:周

成王用来象征珪guī,珪是帝王、诸侯手上拿的玉板,为信符,珪代表信用,戏曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”

周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟於唐。

吾意不然。王之弟当封邪?周公宜以时言於王,不待其戏而贺以成之也;不当封邪?周公乃成其不中之戏中:读音

zhòng,合理,以地以人,与小弱弟者为之王,其得圣乎?且周公以王之言,不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸,王以

桐叶戏妇、寺:太监,前有寺人披,亦将举而从之乎?

凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要於其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,

是周公教王遂过也。

吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已。必不逢其失而为之辞。又不当束缚之,驰骤之驰骤:疾奔

使若牛马然,急则败矣。且家人父子尚不能以此自克,况号为君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事缺缺:小聪明、狡猾,非周公

所宜用,故不可信。

或曰:“封唐叔,史佚成之。”:《史记·晋世家》记此事为史佚,非周公。史佚,周武王时人。

翻译:古代的传记中有说:周成王用桐树叶跟幼小的弟弟玩,戏称:“把这当作珪用来封你。”周公进来道贺。周成

王说:“这是游戏啊。”周公说:“天子不能有儿戏。”便封幼小的弟弟到唐地做诸侯王。

我认为不该是这样的。周成王的弟弟应当分封吗?周公应该用周成王的弟弟年龄还小的道理说给周成王听,不能是等

他戏言说出来便道贺来成就那戏言啊;周成王的弟弟不该分封吗?周公果然成就他那不合理的戏言,将国土和民众,交付给一

个幼小的弟弟做为他们国王,他有可能是圣贤吗?再说周公认为周成王说出的话,不能随便推脱就敷衍了事,必定要遵照并完

成它吗?假设有出乎意料,周成王用桐树叶对妇女、太监戏言,也要赞成并照办吗?

凡是帝王的德,就在于他做得怎么样。如果不恰当,就是更改它十次也不为过;关键在它要得当,才不能让更改它,

何况是依据他的戏言啊!如果是戏言也必定要遵照执行,这样就是周公教周成王坚持并完成自己的错误啊。

我想周公辅佐周成王,应该用正道,从容优雅而快乐,最终走上大中至正的道路才算完。肯定不会遇上他有过失还替

他说项。也不能太约束他,太鞭策他,使他如牛马一样,过分了就会失败啊。况且家人父亲对儿子也不能用这样的方法来强制

逼迫,而况是君臣的名分啊!这样完全就是小丈夫不知足的做法,不是周公所用的,所以那种说法不可信。

有人说:“用桐树叶封唐叔,是太史尹佚促成这事的。”

感:还是用柳宗元在前一篇《驳复仇议》教给我们的办法——追根溯源——来分析这个问题吧。首先是说话就得算数

是不是应该做到?上起君主,有“君无戏言”,在这里就是“天子不可戏”;下到平民百姓,甚至于赌徒都有“认赌服输”之

说。可见做为一个人来说,说话算数乃是做人起码的准则,讲这个道理最经典的故事大概是《曾子杀彘》。普通百姓都应该做

到的事情,身为天子、圣贤就更应该遵行的。由此可见让周成王践行自己的诺言原是没有什么错误的。

然后,再来推敲一下柳宗元所说的理由。所谓“以地以人,与小弱者为之王”即非圣贤所为之说,不客气地说,这实

在是有点当着和尚的面骂秃子的意味。试想:周公何许人也?不正是周成王即位时太过年幼,周武王才委托他辅佐周成王吗!

以成王的弟弟幼小为理由来否定他的被分封,岂不是将周武王、周公、周成王一家伙全部给否定掉了吗?成康之治的辉煌难道

是来自于一个荒谬的儿戏?其二,所谓“王以桐叶戏妇、寺,亦将举而从之?”曾子杀猪,目的在于教育母不欺子,然后子将

不欺人。成王戏以桐叶封小弱弟,举而从之的目的与曾子杀猪是一个道理,正是使他日后不做出“以桐叶戏妇、寺”之事的举

措。再说了,同样做个假设,万一不幸,武王的儿子不是弱智、便是痴呆的话,这继位之事亦将从而继之?尧尚可将王位禅让

给舜,武王为什么就不可以将王位传给自己的弟弟周公呢?至于那些以男女平等、众生平等的理由来为妇女、被阉割的人们鸣

不平的话,我在这里就不说了。因为不同的时期有不同的章法,以今天的标准要求古人,是会出现很多不恰当甚至于谬误的。

后面的什么“从容优乐”、“急则败矣”,据说是要劝王叔令改革不要操之过急、太过激进,欲速则不达的道理,与

成王桐叶戏弟的故事,看不出有多大的关系。最后一段所谓的“封唐叔”,是否是周公所为其实并不重要,且不说封唐叔之举

的正确与否,只说圣贤也是人,哪有不犯错误的呢?所谓是圣贤便绝对正确的立论就已经荒谬了。

二○○八年一月廿日晚

箕子碑

凡大人之道有三:一曰正蒙难,二曰法授圣,三曰化及民。殷有仁人曰箕子箕子:纣王的诸父(伯或叔),官为大师。

因劝谏纣王被囚禁。周武王灭殷后释放。《书·洪范》记述他对答武王的话,出于后人拟作。孔子说:“殷有三仁焉:微子去

之,箕子为之奴,比干谏而死。”,实具兹道,以立于世。故孔子述六经之旨,尤殷勤焉:六经为孔子编撰,而《易》《书》

《诗》都有关于箕子的记载

翻译:凡是伟大的人物做事的原则有三点:一种叫做坚守正义遭受死亡的灾难,第二种叫做将正道传授给天子,第三种

叫做教化民众。殷王朝有个仁义的人叫做箕子,所坚守的确实是具备这些原则,依靠它们屹立于这个世上。所以孔子叙述六经

的要旨时,特别详细地提到他啊。

当纣之时纣:殷王朝末代君主。早年有箕子、比干、微子等贤人辅佐,曾经营东南淮水流域,开发长江流域。晚年残暴

荒淫,扩大对周围各族的掠夺,在对东夷的战争中消耗大量国力,杀贤臣,众叛亲离,最后被周武王所灭,大道悖乱,天威之

动不能戒天威之动:《书·金藤》:“今天动威以彰周公之德”,圣人之言无所用。进死以併命,诚仁矣,无益吾祀:祭祀,

古人在宗庙祭祀祖先,宗庙的烟火延续即表示宗族后继有人,祀取此意,故不为;委身以存祀,诚仁矣,与亡吾国,故不忍。

具是二道,有行之者矣。是用保其明哲明哲:《诗·大雅·荡·烝民》:“既明且哲,以保其身。”指明哲的人,能择安去危,

以保其身,与之俯仰,晦是谟范谟:谟信的谟,冇,辱于囚奴,昏而无邪,隤而不息隤:读音tuí,柔弱的样子。故在《易》曰

“箕子之明夷明夷:卦名。夷,伤。此卦表示日入地中,明夷之象。解释人事的话,是说暗主在上,明臣在下,不敢显示他的

明智。时虽至暗,不可随时倾邪,宜艰难坚守其贞正之德。箕子正是这种情形”,正蒙难也。及天命既改,生人以正人:民,

避讳唐太宗李世民的“民”字,乃出大法大法:《洪范》,用为圣师,周人得以序彝伦而立大典彝:读音yí,法度,常规。故

在《书》曰“以箕子归作《洪范》。”法授圣也。及封朝鲜,推道训俗,惟德无陋:《论语·子罕》:“子欲居九夷。或曰:

‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有!’”刘宝楠《正义》:九夷指朝鲜,君子指箕子,惟人无远,用广殷祀,俾

夷为华俾:读音bǐ,使达到某种程度,化及民也。率是大道率:遵循,藂于厥躬藂:读音cóng,聚集。厥:读音jué,其,他的

天地变化,我得其正,其大人欤!

在纣王哪个时期,世道错乱与正道相违背,上天的威严不能警戒它,圣人的话没有作用。抛弃生命冒死进谏,的确是成

仁之举啊,但对我王族的兴盛没有益处,所以不去做;委屈求生来保存宗族的繁衍,的确是成仁之举,但是与灭我宗室者同流,

这样不忍心去做啊。所有这两种做法,有人这样做了。箕子用这些办法去明哲保全其身,与纣王敷衍,暗藏正确不做楷模,忍

受屈辱为奴做囚,貌似昏庸但不邪恶,貌似柔弱但生命不息。因此在《易经》的卦象说:“箕子的贤明被暗主所伤”,正道蒙

受苦难啊。等到上天的旨意变了(改朝换代了),民生走上正轨,箕子便说出他的《洪范》,成为周武王的老师,周朝得以规

范等级、准则确立国家典章。所以在《尚书》上说“周武王携箕子回到京城问答而成《洪范》。”将大法传授给天子啊。后来

箕子被封给朝鲜后,他推广大道教化民俗,因为道德高尚所以没有简陋的地方,没有什么偏远野蛮的人,因为他的作用拓展了

商殷的后继,使野蛮地区转化为中华文明,文明的教化惠及民众啊。遵循这样的大道,美德聚集于他一身,天地变化万端,他

自能把握正道精髓,这就是伟大的人啊!

於虖於虖:虖,读音hū。于虖,呜呼!当其周时未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使纣恶未稔而自毙稔:读音

rěn,熟,武庚念乱以图存武庚:纣的儿子,国无其人,谁与兴理?是固人事之或然者也。然则先生隐忍而为此,其有志于斯乎?

唐某年,作庙汲郡汲郡:原名卫州,位于当年殷朝的京城朝歌,唐玄宗天宝年间改名为汲郡,岁时致祀,嘉先生独列于

《易》象,作是颂云。

呜呼!在那周朝还没有建立,殷王朝还没有灭亡时,比干已经死去,微子已经逃离,假使纣王没有恶贯满盈自取灭亡,

纣王的儿子武庚能够意识到政纲的紊乱意图求存的话,国家却没有能人,谁来帮助振兴和治理国家呢?这本来就是尽人事存在

可能性的情况啊。那么箕子先生隐忍而为这打算,他的意图就在这吧?

唐朝某年,在汲郡建了座箕子庙,年节到了祭祀的时候,赞美惟独被列入《易经》卦象的箕子先生,特作这篇文章予以

歌颂。

感:隐忍求存,原是不错的。只要活着,就有可能。一旦死去,万事皆休。只是这忍辱负重一词中这个“辱”字要界定

起来,实在是非常困难的事。比如有的人为达目的不择手段,尝粪舔痈他心甘情愿;世人认为奇耻大辱,他觉得稀松平常。韩

信当初钻人裤裆,人们认为那是受辱,在当时的韩信来说也就未必了。当然,这是我的主观臆断,做不得准的,只是拿来说事,

打个比方啦。人们说英雄莫问出处,也是有这个原因的吧!今天的英雄,昨天兴许是个狗熊也未可知啊!明天是否会否做狗熊

也难预料的。要不怎么有盖棺定论一说呢,也就是说,一个人死了以后,总结其一生,放能知道其为何许人也。当然,不同的

人群,价值标准各有不同,推崇或鄙夷的对象各自迥异。柳宗元命途多舛,长期贬谪穷乡僻壤,借了箕子自喻自慰,大概便是

他颂扬箕子的内在原由吧。

二○○八年二月一、廿七日

捕蛇者说

种树郭橐驼传

梓人传

裴封叔之第裴封叔:名讳,柳宗元的妹夫。一说名瑾,柳宗元的姐夫,在光德里光德里:长安城内的地名。有梓人款其

梓人:原指木匠,后以称建筑师。本文用后义。款:叩,敲,愿佣隙宇而处焉佣:租用。所职寻引寻引:古代八尺为寻,十

丈为引。指木工量度长短之事、规矩规矩:校正圆形、方形的器具、绳墨绳墨:木匠用饱含墨汁的绳线绷直在木料上弹印出直

线的用具,家不居砻斲之器砻:读音lóng,磨。斲读音zhuó,砍,削。问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长

之宜,吾指使而群工役焉。舍我,众莫能就一宇。故食於官府,吾受禄三倍;作於私家,吾收其直大半焉直:通假,值,价值

的值。”他日,入其室,其床阙足而不能理阙:读音jué,毁伤。理:因为唐高祖名里治,避讳“治”字,故以“理”代“治”

曰:“将求他工。”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。

翻译:妹夫裴封叔的宅邸,在长安城的光德里。有个建筑师敲他的门,希望租用一间窄小的房子居住。他的职业是诸如

木工丈量长短、圆弧方正、绳墨弹线的事务,然而家中没有磨刀石和砍削的器具。询问他有什么能耐,说:“我善于规划木材

用量,按照屋宇的大小规模,适当的高深圆方长短,我指挥领导所有的工匠来制造。如果没有我,众人别想做得成一栋房屋来。

所以在官府干活赚钱,我的报酬是普通木工的三倍;在私人家,我收取的工钱是总工程费的大半。”一天,进入他房间,看见

他的床断了腿却不能修理,他说:“准备请其他的木工来修。”我很是讥笑他,认为他是没有能耐却贪图钱财报酬的人。

其後京兆尹将饰官署京兆尹:长安城的地方最高长官,犹如当今的北京市市委书记,余往过焉。委群材,会众工,或执

斧斤,或执刀锯,皆环立向之。梓人左持引,右执杖,而中处焉。量栋宇之任,视木之能,举挥其杖曰“斧!”彼执斧者奔而

右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。俄而斤者斲,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。其不胜任者,怒而退之,

亦莫敢愠焉。画宫於堵,盈尺而曲尽其制,计其毫而构大厦,无进退焉。既成,书於上栋曰上栋:房屋的正梁“某年某月某日

某建”,则其姓字也。凡执用之工不在列。余圜视大骇圜:读音huán,围绕,然後知其术之工大矣。

后来长安长官要装修官府衙门,我路过那。看见堆放了很多木材,聚集着很多工匠,有的拿着斧头,有的拿着砍刀锯子,

一起站成环形面朝着他。那建筑师左手拿着尺,右手拿着指挥棒,待在中央。度量房屋要承受的压力,审视木料的质地,挥舞

他的指挥棒说:“砍!”那拿斧头的工匠就奔向右边;他看了指了左边说:“锯!”那拿锯子的工匠就去左边。不久那些拿斧

头的工匠在砍,拿刀的工匠在削,都是看他的眼色,等待他的命令,没有敢自做决断的人。那些不能胜任的工匠,怒斥他们

退下,这些人也没有人敢抱怨的。他在墙上画了房屋的设计图,刚满一尺见方却完全描绘出了它的结构格局,按照这张小图构

造出整个大厦,没有差错的。完成以后,就在房屋的正梁上写道:“某年某月某日某某建”,就是他的姓名。所有干活的工匠

不在其列。我看了一圈非常骇异,这才知道的工夫很伟大啊。

继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤?吾闻劳心者役人,劳力者役於人。彼其劳心者欤?能者用而智

者谋,彼其智者欤!是足为佐天子相天下法矣相:宰相的相。这里又有动词作用:做宰相治理天下!物莫近乎此也。

由此而感叹道:他是舍弃那些手艺,集中他的心力和智慧,才能懂得总体和关键的人吧?我听说劳心的人役使人,出卖

劳动力的人被人役使。他就是劳心的人吧?能干的人被使用而有智慧的人谋划,他属于是智者吧!这足以成为辅佐天子治理天

下的法则啊!世上的事物没有更贴近这方面的了。

彼为天下者,本於人。其执役者,为徒隶徒隶:服劳役的罪犯,服贱役的的人,为乡师乡师:底层官员,相当于今天的

村长吧、里胥里胥:相当于街道办主任吧。胥,古代官府里的小官吏;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫、

为卿、为公。离而为六职六职:即中央政府行政机构分工有六部,吏、户、礼、兵、刑、工,判而为百役判:分离。外薄四海,

有方伯方伯:诸侯国中的领袖,一方之长、连率连率:十个诸侯国的领袖。郡有守,邑有宰,皆有佐政。其下有胥吏,又其下

皆有啬夫版尹啬夫:乡官,掌管诉讼和赋税。版尹:掌管户籍的小吏。以就役焉,犹众工之各有执技以食力也。彼佐天子相天

下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉盈缩:长短、进退,齐其法制而整顿焉,犹梓人之有规矩、绳墨以定制也。择

天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。视都知野,视野知国,视国知天下。其远迩细大迩:近,可手据其图而究焉,

犹梓人画宫於堵而绩於成也。能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,

日与天下之英才讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。夫然後相道得而万国理矣。相道既得,万国既理,天下举首而望

曰:“吾相之功也!”後之人循迹而慕曰:“彼相之才也。”士或谈殷、周之理者,曰:伊:伊尹,商汤时的贤相、傅:傅说

yuè,商代武丁时的贤相、周:周公姬旦,周成王时的贤相、召:召公姬奭shì,也是周成王时的贤相,其百执事之勤劳而不得

纪焉纪:记载,参见本纪,犹梓人自名其功而执用者不列也。大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。

所谓治理天下,以人为本。那些实施政策的人,是仆役,乡长、里长;他们的上面是下士;再上面是中士,是上士;再

在他们上面是大夫、是卿、是公。这些人分成六个部,再分成上百个职务。往外连接到四海,有诸侯国的领袖、首长。郡有长

官叫郡守,邑有长官叫宰,他们都有辅佐公务的管理人员。他们的下面有小官吏,小官吏再下面有乡官和户籍小吏。他们用来

做他们各自的差事,就如同众木工各有自己的技艺借以自食其力一样。那辅佐天子治理天下的人,选举人才任命官职,指挥和

使用他们,制定纲纪而约束进退,统一法制来整顿秩序,犹如建筑师有规矩、绳墨来确定规格一样。选择天下的贤能,让他们

在适合的职位;让天下的人们安居,使他们安心各自的职业。看了都市就知道乡野,看了乡野就知道全国,看了全国就知道全

天下。那远地近处大事小情,都可以拿着图就探究清楚,犹如那建筑师将房屋画在墙上就可以建成房屋一样。能干的人上前并

让他发挥才干,他并不为此感什么恩;无能的人退下歇着,他也没有什么怨恨。做宰相的不炫耀才能,不张显名声,不亲自做

具体小事,不干涉众官的事务,每天与天下的英才讨论那些大的方略,如同那建筑师善于调配众工匠而不炫耀技艺一样。这样

一来做宰相的方寸得到了把握从而国家得到了治理。做宰相的法则掌握了,国家获得了治理,天下百姓举首遥望并说道:“我

们的宰相的功劳啊!”后代的人们遵循他的业绩并敬仰地说:“那是宰相的才能啊。”有见识的人们有时谈到殷商、周朝治理

得很好的原因时,说:那是因为有伊尹、傅说、周公、召公,那以下的百官的勤劳是不会被记载下来的,正如那建筑师自己记

下自己的功绩但是被使用的木匠不列上一样。伟大啊宰相!懂得这个道理的人,做宰相就没问题了。

其不知体要者反此。以恪勤为公恪:读音kè,恭敬,以簿书为尊书:文书公文。尊:推崇,衒能矜名衒:炫。矜:自负

贤能,亲小劳,侵众官,窃取六职百役之事,听听於府庭听:任意。听:治理,绝,而遗其大者、远者焉,所谓不通是道者

也。犹梓人而不知绳墨之曲直、规矩之方圆、寻引之短长,姑夺众工之斧斤刀锯以佐其艺,又不能备其工,以至败绩、用而无

所成也。不亦谬欤!

那些不知道抓总体要领的宰相就与此相反。他们以勤勤恳恳为公,以埋头公文为首,炫耀能力自负贤明张显名声,亲自

具体的小事,干涉众官的事务,霸占六部百官的事务,在自己的厅堂中任意决断,却遗漏了大政方略、远见卓识的部分,这

就是不懂得这个道理的宰相啊。就好象建筑师不懂得绳墨的曲直、规矩的方圆、尺寸的长短,就抢夺众工匠的斧头刀锯来帮他

们工作,又无法完备掌握他们所有工艺,以至于失败、付出了却没有成功。不是更荒谬吗!

或曰:“彼主为室者,傥或发其私智傥:倘若,或者,牵制梓人之虑,夺其世守世守:古人职业、手艺多为父子相传,

祖传后。此所说世守即建筑师的职务,而道谋是用道谋:找大路上的路人谋划。虽不能成功,岂其罪邪?亦在任之而已任:任

。”余曰:不然。夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。由我则固,不由我则圮:读音qǐ,坍塌

彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去。不屈吾道,是诚良梓人耳。其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,

屈而不能守也,栋桡屋坏桡:读音náo,弯曲,则曰:“非我罪也。”可乎哉?可乎哉?

余谓梓人之道类於相,故书而藏之。梓人,盖古之审曲面势者审曲面势:审察地形或器物曲直及阴阳面背之势,今谓之

“都料匠”云都料匠:大木匠,调配所有木料的木匠。古代建造房屋大多用木料,此类人故译为建筑师。余所遇者,杨氏,潜

其名。

有的人说:“那为房屋做主的人,倘若有的按照他自己思路行事,牵制建筑师的规划,左右他设计规划,偏要找不相干

的谋划这些事。虽然最终无法成功导致失败,难道这也是建筑师的过错吗?而在于任由屋主做主而至此啊。”我说:不对。绳

墨已经弹好线,规矩已经设定了,高的不能压低,窄的不可以扩宽。按照我的决定就稳固,不按照我的决定就会坍塌。他要是

喜欢抛弃稳固而要坍塌的,我就收起我的技艺,保留我的智慧,悠然离去。不背离我的原则,这才是优秀的建筑师啊。他如果

贪图钱财,屈服隐忍而无法舍弃,丧失自己的规矩和尺度,屈服而不能坚守原则,致使梁弯屋毁,就说:“不是我的过错。”

可以这样吗?可以这样吗?

我认为这建筑师的法则和宰相的类似,所以写了收藏起来。建筑师,就是古人审察曲直及阴阳面背之势的人,当今称他

们为“都料匠”。我所遇到的这个人,姓杨,名潜。

二○○八年三月廿二、廿三、卅一日、四月一日

感:在其位谋其政,适合什么位置做什么事,敬业而已。皇帝如是,宰相如是,梓人如是,工人如是,农民如是,贩夫

走卒亦如是。完成本职工作啦!前者影响范围大,越往后影响范围越小。而且物以稀为贵,因此前面的人做好了,才被记录下来,

留传后世。真正值得称其为伟大者,在我看来,是那些有独创、创新发现、发明、建树的人们,无论是在社会科学还是在自然科

学领域。比如老子、孔子、袁隆平。

二○○八年四月二日

愚溪诗序

灌水之阳有溪焉灌水:河名,潇河的支流,在湖南境内。阳:山之南,水之北,东流入于潇水。或曰:“冉氏尝居也,

故姓是溪为冉溪。”或曰:“可以染也,名之以其能,故谓之染溪。”予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者

家焉。古有愚公谷愚公谷:在今山东临淄县西。《说苑·政理》载:齐桓公出猎,逐鹿入一山谷,见一翁,问此何谷,对曰:“

愚公之谷。”问其故,对曰:“以臣名之。”,今予家是溪,而名莫能定,土之居者犹龂龂然龂龂:读音yín,争辩的样子,不

可以不更也,故更之为愚溪。

愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出

也。合流屈曲而南,为愚沟,遂负土累石,塞其隘,为愚池。愚池之东为愚堂,其南为愚亭,池之中为愚岛。嘉木异石错置,皆

山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。

翻译:灌水河的北边有一条溪流,向东流入潇河。有的人说:“姓冉的人曾经住在这,所以命名这条溪流为冉溪。”有

的人说:“溪水可以用来染布,根据它的功能来命名它,所以称它染溪。”我因为愚蠢犯罪,贬谪到潇河流域来。我爱这条溪流,

进入二三里,找到它最绝妙的地方安家。古代有愚公谷,今天我在这条溪安家,而它的名称没法确定,本地居住的人们还为它

论不休的,不能不改个名字了,所以更名为愚溪。

我在愚溪之上,买了一座小山丘,命名为愚丘。从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来拥有了它,命名为愚

泉。愚泉一共有六眼泉,都是出自山下的平地,全是往上冒出来的。汇流后蜿蜒向南流,称之为愚沟,便背土垒石,阻塞它的关

隘,形成池塘称之为愚池。在愚池东边做了愚堂,它的南边做了愚亭,池塘的中央有个愚岛。珍稀的树木奇异的怪石错落陈列,

这些都是山水风光之中非常奇异的景色,因为我的缘故,都用愚来命名辱没它们了。

夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌,又峻急,多坻石坻:读音chí,水中小洲,大

舟不可入也;幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨。无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。

宁武子“邦无道则愚”宁武子:名俞,谥武,卫过大夫。邦无道则愚:语出《论语·公冶长》:“宁武子,邦有道则智,

邦无道则愚。其智可及也,其愚不可及也。”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”颜子:孔子的学生颜回。终日不违

如愚:语出《论语·为政》点击进入查看,睿而为愚者也,皆不得为真愚。今予遭有道,而违于理,悖于事,故凡为愚者莫我若

也。夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。

溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。予虽不合于俗,亦颇以文墨自

慰。漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违;昏然而同归,超鸿蒙鸿蒙:宇宙形成强的混沌状态,混

希夷希夷:形容虚寂微妙。老子《道经》:“视之不见曰夷,听之不见曰希。”,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,记于溪

石上。

水,是智慧的人所喜好的。今天这溪惟独被辱没成了愚,为什么呢?原来是它的水位很低,无法用来灌溉,水流湍急,

水流中很多明礁,大船无法进入;幽暗深远水面又浅又窄,蛟龙不屑一顾,无法兴风作雨。不能用它来造福世人,这正好与我类

似,它虽然被辱没称之为愚,也没什么啊。

宁武子在国家昏乱的时候就装傻,聪明的装傻者啊;颜回被孔子说成“整天没有违背我的观点的问题像个傻子”,大智

若愚的人啊,他们都不是真的愚蠢。如今的我遇上有道明君,却违反了正道,做错了事,因此所有的傻子没有像我这么傻的。如

此一来,天下没有谁能来争这条溪,我能够专有并命名它啊。

这愚溪虽然不能造福人世,但它能映照万物,清新晶莹秀丽清澈,水声铿锵轰鸣如钟似磬,能够使愚蠢的我喜悦欢笑眷

恋爱慕,热爱它不忍离去。我虽然与世俗不合,又很喜欢用诗文来自我安慰。我的诗文荡涤万物,含盖世间百态,什么都不回避。

用愚蠢的辞赋歌颂愚溪,就茫茫然不会违背什么正道;昏昏然与愚溪同归,超越凡尘,进入虚无,孤寂缥缈而忘我。于是我写了

《八愚诗》,刻在溪流的石头上。

感:想起了刘禹锡的《陋室铭》,相比之下,感觉这《愚溪诗序》更真诚、实诚;《陋室铭》则有清高、自大之嫌。但

是,《陋室铭》却较之《愚溪诗序》更为被人们推崇和喜好,原因何在?在我看来,就在于人们大都希望自己是使山成为名山的

“仙”,使水出名的“龙”;又有几人愿意自认为傻子呢。《陋室铭》虽有虚荣、自大之嫌,但起码有劝人“向上”之名啊。

二○○八年四月十三日

永州韦使君新堂记

将为穹谷嵁岩渊池于郊邑之中穹谷:深谷。嵁岩:读音kān。高深的山岩,则必辇山石辇:读音niǎn,拉车,沟涧壑,

凌绝险阻,疲极人力,乃可以有为也。然而求天作地生之状,咸无得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。

永州实惟九疑之麓永州:今湖南零陵县。九疑:九嶷山,在湖南,其始度土者,环山为城。有石焉,翳于奥草;有泉焉,

伏于土涂。蛇虺之所蟠虺:读音huǐ,毒蛇。蟠:读音pán,盘伏、狸鼠之所游,茂树恶木、嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟。

韦公之来韦公:韦使君,韦彪,永州刺史。使君,对刺史的尊称,既逾月,理甚无事,望其地,且异之。始命芟其芜芟:

读音shān,割(草),去除,行其涂,积之丘如,蠲之浏如蠲:读音juān,去除。既焚既酾:读音sī,疏浚,奇势迭出,清浊辨

质,美恶异位。视其植,则清秀敷舒敷舒:扶疏;视其蓄,则溶漾纡馀溶:安闲,宽阔。怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立

或仆,窍穴逶邃,堆阜突怒。乃作栋宇,以为观游。凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下伎:歌伎,舞伎。这里是将景物

拟人化。外之连山高原,林麓之崖,间厕隐显。迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内谯门:谯,读音qiáo。城门上的高楼

已乃延客入观,继以宴娱。或赞且贺曰:“见公之作,知公之志。公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?公之择恶而取

美,岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?夫然,则是堂也,岂独草

木、土石、水泉之适欤?山、原、林麓之观欤?将使继公之理者,视其细,知其大也。”

宗元请志诸石,措诸壁,编以为二千石楷法二千石:汉朝郡国守相的称呼,相当于唐朝州刺史

翻译:将要在城郊建造巨谷高崖深潭这样的景物,就必定要运山石,挖深涧巨壑,登临险阻的绝地,使人力极端疲劳,

才可以建成的。然而希望做成天然的样子,那是完全不可能的。让人闲适,因地制宜,自然到乱真,从前不可能,今天就在眼前。

永州是在九嶷山脚,当初勘察地形的人,确定环山建城。有石头,遮蔽在深草之中;有泉水,隐伏在泥土中。毒蛇盘踞、

猫鼠游荡的地方,茂密的丛林丑恶的树木、美好的鲜花和毒草,它们杂乱生长互相竞争,我们称之为芜秽的荒野。

韦公来到这里,过了一个多月,治理方面很是闲暇,看着他管辖的底盘,对它有点讶异。便命令割除杂草,疏通淤泥,

积土石成山,去污清流。焚烧了杂草疏浚了河流,奇妙的景色不断呈现,清泉与浊流分辨,美好与丑恶分离。看那些植物,已是

清秀扶疏;看那些蓄积的水池,水面宽广碧波回荡。怪石如林,环绕四周每个角落,有的排成列有的似乎跪着,有的站立有的趴

伏,洞穴逶迤深邃,堆积成的山坡突兀高起。还建了一座屋宇,以供观赏和游玩。这里所有的物事,没有不是配合地形附和地势,

仿效自然展现在厅堂回廊之下。向外延伸联绵青山高原,山脚的树林与山崖,间杂隐现。近处延绵着绿色原野,远处碧绿与长天

一色,所有的美景全都汇聚于城门之内。

完工以后他便邀请客人进入观赏,接着又摆宴同乐。有的客人既称颂又道贺说:“看了您这工程,便知道您的政治志向。

您这因地制宜而得胜景,难道不是想按照民俗来成就教化吗?您这剔除丑恶留取美好,难道不是要铲除凶残而庇佑良善吗?您这

去污清流,难道不是要废除贪婪而树立清廉吗?您这站在高处而能望远,难道不是希望每家都得到关爱每户都知晓您的愿望吗?

这样以来,那么这座厅堂,岂只是草木、土石、泉水令人舒适吗?清山、高原、山脚丛林值得观赏吗?它将会让您的继任者治理

永州,看到这些细小的景物,就能知道那办大事的道理啊。”

请允许我柳宗元记录它并刻在石碑上,镶嵌到墙壁里,编入书籍作为刺史效法的楷模。

感:首长工程竣工仪式上歌功颂德的溢美之辞。蠲浊清流的确必要,因为污染环境的污浊之物大多是人们制造出来的。

蛇虺之所蟠……嘉葩毒卉乱杂争植,实是天工自然,此为物竞天择,生物之间互相相生相克,自然成链的必然、必要。人工强行

将之“异位”,又如何谈得上“因其地,全其天”哦!最后那段加引号的说辞,实在是望景生义,穿凿附会得很。人工造景,谁

不都是引清泉、种奇葩,造假山求突兀,修洞穴需逶邃,于是乎让自己登高而远眺,临泉即感幽。花了民脂民膏,去搞那人造景

观,如今又有人甚至要造什么“中华文化标志城”。景色是自然形成的美,文化是历史积淀的纯。韦公这样的楷模还是不要树为

妙,否则被今天的人们发扬光大了,民众的损失可就更大了。

二○○八年四月廿二日晚

钴鉧沄西小丘记

得西山後八日西山:在永州城西五里,寻山口西北道二百步,又得钴鉧沄:读音yún,沄沄,流水浩荡的样子。西二十五

步,当湍而浚者为鱼梁浚:深。鱼梁:一种捕鱼设置。用土石横截水流,留缺口,缺口处放笱,鱼随水流进入笱被捕获。梁之上

有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇偃蹇:读音yǎn、jiǎn,高耸,引申有骄傲,傲慢的意思,负土而出,争为奇状者,殆不可数

殆:读音dài,几乎,差不多。其嵚然相累而下者嵚:读音qīn,高峻的样子,高耸的山峰,若牛马之饮於溪;其冲然角列而上者,

若罴之登於山。

丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”予怜而售之。

李深源:人名,生平不详、元克己时同游元克己:人名,生平不详,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草刈:读音yì,割

伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,

以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋泠:读音líng,清凉,瀯瀯之声与耳谋瀯瀯:读音yíng,水流回旋,悠然而虚者与

神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二匝:满,匝月,满一个月,虽古好事之士,或未能至焉。

噫!以兹丘之胜,致之沣:应作“酆”,今陕西鄠县东,周文王国都、镐:读音hào,今陕西长安县西南,周武王国都

:读音hù,今山系户县,唐朝豪门贵族居住的地方、杜:杜陵,今陕西长安县东南,唐朝豪门贵族居住的地方,则贵游之士争

买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之。价四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭

乎!书於石,所以贺兹丘之遭也。

翻译:发现西山后的第八天,沿着山口往西北走二百步,又发现钴鉧沄。西边二十五步,阻挡湍急并且深的流水的是带

缺口的坝。坝上有小山包,生长着竹子和树木。它的石头突兀而傲慢地耸立着,破土而出,争相展示奇异的形状,几乎是数不胜

数。它们层层叠叠高耸而下探的样子,如同牛马在溪边饮水;它们直冲向上像酒爵一样排列的样子,如同熊罴在登山。

山包小得不足一亩,仿佛可以装在笼子里拎着它。询问它的主人,说:“唐家遗弃的地,卖却卖不出去。”询问它的价

钱,说:“只要四百文钱。”我可怜它就买下了它。李深源、元克己当时与我一同出游,都非常高兴,因为这收获出乎意外。便

轮流拿了工具,割除杂草,砍伐不好的树木,用火将它们焚毁。美好的树木显现出来,美好的竹子显露出来,奇石显露了出来。

从坝中央望出去,高山,浮云,溪流,遨游的鸟兽,都仿佛在以祥和欢乐的样子展示才艺技巧,在这山丘之下效力。铺上枕席躺

下,于是清凉水流的状态与眼睛交流,水流回旋的声音向耳朵倾诉,悠然的虚空跟精神沟通,深邃宁静与心相通。不到十天就得

到两处奇异的地方,就是古代热爱山水的人,也未必能获得这么好的收获啊。

啊!把这个山丘的胜景,放到国都豪门所在地,那么热爱游玩的人们必定争相购买,当即加价一千两金子乃至更高也买

不到的。如今它被遗弃在这永州,农夫渔民经过时却小视它。出价四百文钱,几年卖不出去。而我和李深源、元克己却为得到它

而开心,这大概是它果然有了好的际遇吧!将此篇文字写在石碑上,是用来祝贺这山丘的际遇啊。

感:作者该是以那小山丘自喻吧。然而,不知他是否明白:为什么“农夫渔父过而陋之”?而王公贵族却“争买者”?

农夫渔父要土地是为了生计;王公贵族却是要那山水美景游玩。目的不同,偏好自然迥异。比较了然后自省,他是否弄清楚了他

的皇帝是为了生计的农夫渔父呢?还是注重美景的王公贵族呢?弄明白了个中玄机以后,接下来,就是自己如何抉择的问题了。

一种是迎合皇上的喜好而争取“有遭”,这样的话,就让我想起了以前翻译的两篇寓言:《周人不遇》《施氏与孟氏》。另一

种就是,坚持自己认准的道理,做自己该做的,做成了良田也好,做成了美景也罢。懒得管他皇帝是农夫还是王公贵族的。那么,

际遇得失也就不会显得那么重要的了。

二○○八年五月三日晚

小石城山记

自西山道口径北径:径直,直接,逾黄茅岭而下,有二道。其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断

而川分,有积石横当其垠:读音yín,边界。其上为睥睨梁欐之形睥睨:读音pì、nì,城墙上凹凸形的短墙头,又称女墙、女儿

墙。梁欐:欐,读音lì。房屋的栋梁,其旁出堡坞:读音wǔ(康熙字典)或wù(辞源),土堡,有若门焉。窥之正黑,投以小石,

洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭:箭竹一种小而美竹子。就是熊猫喜欢吃的那种

益奇而坚,其疏数偃仰疏数:疏密。偃仰:俯仰,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而

无用,神者傥不宜如是傥:自失的样子。则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱於此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为

是物,故楚之南少人而多石。”是二者,予未信之。

翻译:从西山路口径直望北,越过黄茅岭再往下,有两条路。其中一条向西去了,沿着它寻找没有什么收获;另一条向

东稍微有点偏北,不超过四十丈的路,陆地阻断有河流分支,那里有堆积的石头横挡在路的尽头。它上面做了形状是女儿墙的屋

梁,它旁边出现一座土堡,有个门。向里窥视完全漆黑,投了一块小石头,听出是一个有水的洞的声音,那声响清纯响亮,很久

以后才结束。环绕着它可以登上去,望得很远。那上面没有土壤却生长出美好树木和箭竹,它们长得更为奇伟而坚实,那疏密和

俯仰的格局,仿佛是由智者所布置的。

唉!我怀疑造物主的存在与否很久了。到这会儿,更认为它确实存在。却又奇怪它没有被建在中原地区,却放在这蛮荒

之地,历经千百年不能够战士一次它如美伎一般的美丽,这实在是劳而无功,神失策也不应该到这样的程度啊。那么造物主果然

没有吗?有的观点说:“造物主这么做是用来安慰那些贤能却被辱没在这里的人们。”还有的观点认为:“这里气息很灵异,不

造就为人,而只形成这景致,所以楚国的南方很少出人才却多奇石。”这两种说法,我都不相信它们。

感:与前面那篇所传达出来的是差不多意思吗。看来柳宗元不是考古学家,否则他应该考证那里是否出现过鼎盛的人类

文明的。呵呵!怀才不遇的寂寞和郁闷,看来的确很折磨人的。适当保有一点曲高和寡、孤芳自赏的心态,也未见得不是一种很

好的自我调适模式。人啊!对自己也是要豁达一点的好。

二○○八年五月六日晚

贺进士王参元失火书

得杨八书杨八:杨参元,在同祖父的兄弟中排行第八,故称杨八,知足下遇火灾,家无余储。仆始闻而骇,中而疑,终

乃大喜,盖将吊而更以贺也。道远言略,犹未能究知其状,果若荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也。

足下勤奉养,乐朝夕,惟恬安无事是望也。今乃有焚炀赫烈之虞炀:读音yàng,烘烤,焚烧,以震骇左右左右:对人不

直称其名,只称他的左右,表示尊敬,而脂膏滫瀡之具滫瀡:读音xiǔ、suǐ,米汤,或以不给,吾是以始而骇也。

凡人之言皆曰:“盈虚倚伏。”去来之不可常。或将大有为也,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之愠,劳苦变

动,而后能光明,古之人皆然。斯道辽阔诞漫诞漫:又作诞谩,意思是荒诞,虽圣人不能以是必信,是故中而疑也。

以足下读古人书,为文章,善小学小学:古代教授六艺,因此礼、乐、射、御、书、数都称为小学。到汉代,小学作为

文字训诂之学的专称。隋唐以后,小学类的书籍分为训诂学、文字学、音韵学三类,其为多能若是,而进不能出群士之上以取显

贵者,盖无他焉,京城人多言足下家有积货,士之好廉名者,皆畏忌不敢道足下之善,独自得之心,蓄之,衔忍,而不出诸口,

以公道之难明,而世之多嫌也。一出口,则嗤嗤者,以为得重赂。仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者,盖六、七年未尝言。

是仆私一身而负公道久矣,非特负足下也。及为御史尚书郎,自以幸为天子近臣,得奋其舌,思以发明足下之郁塞,然时称道于

行列,犹有顾视而窃笑者,仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加,常与孟几道言而痛之孟几道:人名

翻译:收到杨老八的书信,得知您遇上了火灾,家里没有剩余的储备。我当初知道这消息便很骇异,后来又疑虑起来,

最终就非常开心,就将慰问改成了祝贺。道路遥远书信言语简略,还没能完全知道那火灾状况,如果是荡然无存所有一切都没有

了,那就是我尤其要祝贺的了。

您殷勤奉养长辈,从早到晚安乐,只希望平安无事。如今发生了大火的灾祸,令您震惊,做菜烧饭的器具,可能都没有

了的,我因此一开始很震惊啊。

俗话都说了:“满盈和缺失相随福与祸相倚相伏。”失去和得到是不能永远的。可能将有大的作为时,最初就会遭受困

厄和震惊,在这个时候有水火的灾难,有众小人的怨恨,劳苦和变异,然后便会一片光明,古人的经验都是这样。这种道理迂阔

而荒诞,就是圣人也不能凭这而确信,所以后来又疑虑了。

凭您读古人的书,写文章,擅长《诗》《书》《礼》《乐》,你的学问如此广博,但是升迁方面不能超越众人之上而取

得显贵的地位的原因,没有别的,就是京城的人大都说您家有钱财,士人在乎廉洁的名声,都畏惧忌讳不敢说您的好,只有自己

在心里明白,藏在心里,隐忍这,却不说出口,因为公道是很难彰显的,而世人是多会猜忌的。一说出口,就会有啧啧之声,认

为这人得了重金贿赂。我自从贞元十五年,看了您的文章,赞许之心藏在心里,六、七年没有说出来。这是我为了自己的私心而

背负公道很久了,不是只辜负了您啊。等到我当了御史尚书郎,自以为有幸成为天子身边的近臣,能够向皇帝多进言,想借此将

您这样的下情无法上达的堵塞去除拨云见日,然而在时常在一起的官员们面前称道你的时候,特别多相顾而视互相窃笑的人们,

我深恨自己的修养不够响亮唬人,平素的声誉没有树立,而被世俗的嫌隙所挟持,常常跟孟几道说这事并为此而痛心。

乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃。黔其庐黔:黑色,作动词,赭其垣,以示其无有,而足下之才能,乃

可显白而不污。其实出矣,是祝融、回禄之相吾子也祝融:古史中的火官,后人尊为火神。回禄:传说中的火神。相:读音xàing

辅助,保佑,如:吉人天相!则仆与几道十年之相知,不若兹火一夕之为足下誉也,宥而彰之宥:读音yòu,宽,宏深,使夫蓄于

心者,咸得开其喙,发策决科者发策:考官提出问题叫应试者答复。决科:考取科名,授子而不栗,虽欲如向之蓄缩受侮蓄缩:

原意为工作消极,此处解作畏惧忌惮人言,其可得乎?於兹吾有望于子!是以终乃大喜也。

古者列国有灾,同位皆相吊。许不吊灾,君子恶之许:周朝时诸侯国名。《左传·昭十八年》:“夏五月,宋、卫、陈、

郑皆火……陈不救火,许不吊灾,君子是以知陈、许之先亡也。”。今吾之所陈若是,有以异乎古,故将吊而更以贺也。颜、曾

之养颜、曾:颜,颜回,曾,曾参。都是孔子的学生,颜回以德行著称,曾参以孝著称,他们善于承顺父母的心意,生活清苦一

点并不为过,其为乐也大矣,又何阙焉?

所幸今天家财被天火所清理,凡尘大众的疑虑,全部成为了灰烬。房屋烧黑了,墙被烧红了,这些都显示出你一无所有,

而你的才能,就可以显现清楚不被玷污。您的真实展示出来了,这是火官、火神保佑我的先生您啊!由此可见我和孟几道十年来

与你的相知,不如这火一晚上为您的声誉所做的事:广泛深远地彰显你的声誉,使那些藏在心里的人们,都得以打开他们的口,

应试时的考官,授予您荣誉也不用害怕了,就是想像原来那样忌惮人言受侮,那可能吗?在这个时候我对您有大希望了啊!因此

我最终就非常高兴啊。

在古代各诸侯国有灾,同级别的国家都互相慰问。许国不慰问遭灾的国家,君子因此厌恶它。现在我所陈述的这些,与

古代惯例有异,因此将慰问变成了祝贺。颜回、曾参奉养长辈,他们注重长辈的快乐为要务啊,这又有什么不足啊?

感:柳宗元对荣华显贵的重视程度,在这篇文章中表现得是登峰造极了啊!即便是“脂膏滫瀡之具不给”,无力“奉养”

双亲,那也是再所不惜的啊!非得“才能显白”、“宥而彰之”,于是“出群士之上而取显贵”才志得意满、心满意足完了人生

夙愿的了。

在我看来,这名利实在不是什么好玩意。利,让绝大多数的人疯狂忘义;名,则让有才能的人们抑郁寡欢、贪心不足,

甚至走火入魔也一点都不夸张的啊!呵呵!到了今天这网络时代,没有才能的人们也是能够出名的,他(她)们不分美丑地自曝、

自丑甚至于自臭,不求好坏,但求出名。如今这网络时代,商业社会,有了名,便方便获得利的。因此为利的还是绝大多数。当

真惟利是图今人胜于古人?其实不然,古语有云:“人为财死鸟为食亡。”可见古今都是一般。营营众生如老、庄那般看得透彻

的终究是凤毛麟角吗。退一步说,茫茫苍生千姿百态那样才显得丰富多采的啊!人们不喜欢千佛一面,应该是更无法忍受千人一

面的啊。只是人们为了利的时候,别忘了“武”字的本意:止戈——放下武器——放下屠刀,成不成佛无所谓的,消灭战争是人

们无望的愿望。这个愿望的实现,有待于既得利益者舍得下利益。商业社会建立了一个最危害人类和地球的的理念就是不论国家、

集体、个人都理直气壮地认可:我的利益最大化。

二○○八年五月十一日晚